Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ransoms eur 300-500 million » (Anglais → Français) :

The International Piracy Contact Working Group explores methods of clamping down on beneficiaries as ransoms of EUR 300-500 million go to Somali network leaders who deposit it - possibly even in EU banks.

Étant donné que les chefs de réseaux somaliens perçoivent des rançons pour un montant de 300 à 500 millions d'euros et les mettent en dépôt, peut-être même dans des banques de l'UE, le Groupe de travail sur la piraterie internationale explore différentes voies pour sévir contre les bénéficiaires de cette activité.


Ø The principal public policy cost relative to cannabis is law enforcement and the justice system; we estimate this to represent a total of $300-$500 million per annum.

Ø Le principal coût de mise en œuvre des politiques publiques relativement au cannabis porte sur l’application de la loi et le système de justice ; nous l’estimons à une somme variant entre 300 et 500 millions $ par année.


In 2013 the EIB Group (including the European Investment Fund) supported SMEs and midcaps to the tune of EUR 21 900 million (EUR 18 500 million of which came from the EIB), benefiting some 230 000 firms throughout Europe.

En 2013, le Groupe BEI (qui comprend le Fonds européen d'investissement) a consacré 21,9 milliards d'EUR à l'appui des PME et des ETI (dont 18,5 milliards d'EUR en provenance de la BEI), ce qui a permis de soutenir quelque 230 000 entreprises dans toute l'Europe.


According to the restructuring plan, CGD will continue to reduce its labour costs over the restructuring period, targeting a reduction of [5-10] % and projecting labour costs of EUR [500-550] million as of December 2013 and of EUR [450-500] million as of December 2017.

Selon le plan de restructuration, CGD continuera de réduire les coûts de sa main-d’œuvre au cours de la période de restructuration, visant une réduction de [5-10] % et prévoyant des coûts de la main-d’œuvre à hauteur de [500-550] millions d’EUR à partir de décembre 2013 et de [450-500] millions d’EUR à partir de décembre 2017.


Concerning payment appropriations, the Council agreed to reduce the amounts in the DB by a total of EUR 300.37 million, comprising on the one hand EUR 190.37 million in a targeted manner over a series of budget lines, including EUR 0.40 million on the subsidies for decentralised agencies, and on the other hand by not retaining the amount proposed in the DB of EUR 110 million for the Emergency Aid Reserve.

En ce qui concerne les crédits de paiement, le Conseil est convenu de réduire les montants figurant dans le PB d'un montant total de 300,37 millions d'euros, d'une part, en opérant une réduction de 190,37 millions d'euros de façon ciblée sur une série de lignes budgétaires, dont un montant de 0,40 million sur les subventions pour les agences décentralisées, et, d'autre part, en ne retenant pas le montant de 110 millions d'euros proposé dans le PB pour la réserve d'aide d'urgence.


For example, the cost of the accruals and budgeting reforms in France over the last decade was put at EUR 1 500 million.

À titre d’exemple, en France, sur la dernière décennie, le coût des réformes en matière de comptabilité en droits constatés et de budgétisation a été estimé à 1 500 millions d’euros.


514 | The phasing-out of the balance of payments' reporting obligations based on settlements is expected to reduce the administrative burdens imposed on payment service providers in 12 Member states affected by this proposal by EUR 300-400 million annually.

514 | La suppression progressive des obligations de déclarations des règlements en vue de l’établissement de la balance des paiements devrait alléger les charges administratives qui pèsent sur les prestataires de services de paiement dans les 12 États membres concernés par la présente proposition, ce qui leur permettra d’économiser chaque année entre 300 et 400 millions EUR.


In 2001, the EIB signed loans in Spain totalling EUR 4 559 million, including some EUR 4 500 million for projects in Andalusia.

En 2001, la BEI a signé en Espagne des prêts totalisant 4,559 milliards d'EUR, dont 450 millions d'EUR en faveur de projets situés en Andalousie.


The overall budget attributed to the two programmes is EUR 17 500 million, including EUR 16 270 million for the EC programme and EUR 1 230 million for the Euratom programme.

Le budget global attribué aux deux programmes s'élève à 17,5 milliards d'euros, dont 16 270 millions d'euros pour le programme CE et 1 230 millions d'euros pour le programme Euratom.


The total amount for the framework programmes 2002-2006 is EUR 17 500 million.

Le total des programmes-cadres 2002-2006 est de 17 500 Mio EUR.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ransoms eur 300-500 million' ->

Date index: 2022-04-01
w