Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raise yesterday because » (Anglais → Français) :

I raised yesterday with the minister that if it was a murdered child, then you would get 14 days of leave after the death of the child. However, if it is a death because of critical illness, then you have to return to work or your benefits end at the end of the week in which the child dies.

Hier, j'ai mentionné à la ministre que les parents ont droit à 14 jours de congé lorsque leur enfant est assassiné, mais s'il meurt d'une maladie grave, ils doivent retourner au travail, ou on met fin à leurs prestations, à la fin de la semaine où survient le décès.


I will not repeat the question I raised yesterday because I am confident that the minister has read it.

Je ne répéterai pas la question que j'ai posée hier, car je suis sûr que madame le ministre l'a lue.


I will, of course, delay going into greater detail on this aspect because it was raised only yesterday.

Je ne vais pas m’attarder sur ce point car il a été soulevé hier seulement.


– (FR) I voted for the Manders report on environmental liability because the amendments adopted ultimately responded quite well to the objections I had raised during yesterday’s debate.

- J’ai voté en faveur du rapport Manders sur la responsabilité environnementale parce que les amendements adoptés finalement répondaient assez bien aux objections que j’avais soulevées lors du débat d’hier.


– (NL) Mr President, Mrs Patrie's suggestion comes as a huge surprise to me, because not a single new issue was raised during the extensive debate we held here yesterday, both in the morning and in the afternoon, and because Commissioner Bolkestein has also emphatically confirmed that the Green Paper and the draft regulation are completely compatible.

- (NL) Monsieur le Président, la proposition de Mme Patrie m'étonne au plus haut point parce qu'aucun élément nouveau ne s'est fait jour ni le matin ni le soir lors de l'ample débat que nous avons tenu ici hier et parce que le commissaire Bolkestein a une fois de plus confirmé explicitement que le Livre vert et cette proposition de règlement sont parfaitement compatibles.


I raised that question yesterday because several months ago we dealt with a similar bill at the Standing Senate Committee on Foreign Affairs, where we raised these same questions we are asking today.

J'ai soulevé cette question hier parce que, il y a plusieurs mois, nous avons eu affaire à un projet de loi similaire au comité sénatorial permanent des affaires étrangères et nous avons posé les mêmes questions qu'aujourd'hui.


I was informed yesterday by the questions office of this House that my question relating to the Middle East would not be taken by the Council today because the matter I was raising, the Association Agreement between Europe and Israel, would be dealt with by the Council in debate yesterday.

Le bureau des questions m'a informé hier que ma question relative au Moyen-Orient ne serait pas prise en compte par le Conseil aujourd'hui, du fait que le point que je soulevais, l'accord d'association entre l'Europe et Israël, aurait été traité par le Conseil en débat hier.


As regards the Bureau, Mr Ferber, thank you for raising that, we are currently working to adopt some very strict security measures, which I believe many Members want in the interest of our institution, because what happened yesterday is one thing, but other things could happen.

Au niveau du Bureau, Monsieur Ferber, je vous remercie de rappeler cela, nous sommes actuellement en train d'adopter des mesures très rigoureuses pour la sécurité, des mesures, je crois, que beaucoup de collègues souhaitent dans l'intérêt de notre institution, parce que ce qui s'est passé hier est une chose, mais il pourrait se passer d'autres choses.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, I rise with respect to a matter that occurred in yesterday's question period, which I did not raise yesterday because I did not hear the remark due to the noise in the House.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement relativement à un incident qui est survenu pendant la période des questions hier. Je ne l'ai pas fait hier parce que je n'ai pas entendu la remarque en cause en raison du bruit à la Chambre.


I am raising it because of the succinct and forceful arguments that Senator Bryden made yesterday insofar as rehabilitation and other approaches other than as suggested in this bill.

Je soulève ce point compte tenu des arguments succincts et convaincants formulés par le sénateur Bryden hier en ce qui a trait à la réhabilitation et à d'autres approches dont il n'est pas question dans ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raise yesterday because' ->

Date index: 2025-08-05
w