Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questioned how anyone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Image and Reality. Questions and Answers about the United Nations: How it works and who pays for it

Image et Réalité. L'Organisation des Nations Unies: questions et réponses sur son fonctionnement et son financement


Image & Reality - Questions and answers about the United Nations - How it works and who pays for it

Image et Réalité - L'Organisation des Nations Unies: questions et réponses sur son fonctionnement et son financement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So I guess my question, for anyone who might want to respond to it, is how realistic can we be in expecting a common public front for the government as we enter into the negotiations?

Alors voici ma question, que je pose à quiconque voudra bien y répondre: Pouvons-nous vraiment nous attendre à former un fonds public commun avec le gouvernement au moment de lancer les négociations?


Is there anyone behind you, among the 40 officials accompanying you, who could give you an answer to the question how many hydroelectric companies there are in Canada?

Y a-t-il quelqu'un derrière vous, parmi les 40 fonctionnaires qui vous accompagnent, qui pourrait vous apporter une réponse à la question de savoir combien il y a de sociétés d'hydroélectricité au Canada?


Another question I should like to ask is how anyone with a clear conscience can be in favour of a proposal for a directive to which only somewhat over 1 000 amendments have now been tabled, out of a former total of 2 000 or 3 000.

Autre question que je souhaiterais poser: comment quelqu’un sain d’esprit peut-il être en faveur d’une proposition de directive à laquelle seulement quelque 1 000 amendements, sur un volume initial de 2 000 ou 3 000, ont été déposés?


Billions of dollars have been thrown away under his watch, which begs the question, how can the Prime Minister really expect Canadians to believe that anyone could know so little about so much?

Des milliards de dollars ont été gaspillés sous ses yeux, si bien qu'une question s'impose: comment le premier ministre peut-il faire croire aux Canadiens qu'il est possible d'en savoir si peu sur autant de choses?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However – and let me speak plainly – this must include answering the question how the Commission deals internally with information from OLAF, so that this information is not simply buried in the files without anyone knowing about it while everyone has their knives out for the Commission.

Toutefois - et permettez-moi de parler franchement -, il faut, pour ce faire, répondre à la question suivante: comment la Commission traite-t-elle, au niveau interne, les informations provenant de l’OLAF, afin qu’elles ne soient pas simplement enterrées dans des fichiers sans que personne n’en sache rien, alors que tout le monde se retourne contre la Commission.


My third question is on the issue of how anyone who is taken prisoner by our Canadian troops during the theatre of operations in Kandahar will be treated.

Ma troisième question porte sur la question de savoir quel sera le sort réservé aux prisonniers qui seront capturés par les troupes canadiennes dans le théâtre d'opérations à Kandahar.


The accusation that a policy of misinformation and secrecy was practised in relation to BSE was also strongly refuted by Mr FISCHLER who questioned how anyone can reconcile this accusation with the fact that the subject was discussed on over 100 occasions in the Scientific Veterinary Committee and on over 60 occasions in the Standing Veterinary Committee together with a number of public seminars and discussions in international fora - the results of most of these deliberations were published.

L'accusation selon laquelle une politique de désinformation et de secret aurait été pratiquée en matière d'ESB a été réfutée vigoureusement par M. FISCHLER, qui a défié quiconque de concilier une telle accusation avec le fait que le sujet a été discuté à plus de 100 reprises au comité scientifique vétérinaire et à plus de 60 reprises au comité vétérinaire permanent, sans parler des nombreux séminaires publics et des discussions organisées dans le cadre de forums internationaux et dont les résultats ont pour la plupart été publiés.




D'autres ont cherché : questioned how anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questioned how anyone' ->

Date index: 2023-03-14
w