Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quebec colleagues have made very passionate " (Engels → Frans) :

It is the kind of argument that some of our Japanese colleagues have made very strongly.

Certains de nos collègues japonais ont d'ailleurs invoqué cet argument avec beaucoup de vigueur.


Mr. Speaker, I thank the member for Louis-Hébert for his excellent question and my Quebec colleagues have made very passionate representations to me.

Monsieur le Président, je remercie le député de Louis-Hébert de son excellente question et je dois dire que mes collègues québécois m'ont fait des observations très senties.


Most of my opposition colleagues have made very interesting remarks about the government's desire to restore the short title.

La plupart de mes collègues de l'opposition ont fait des remarques très intéressantes au sujet de la volonté du gouvernement de ramener le titre abrégé.


Members from Quebec, including those from the Bloc, the Liberal Party and the NDP, are aware that a number of Quebec companies have made very impressive efforts.

Les députés québécois, autant du Bloc que du Parti libéral ou du NPD, sont très conscients des efforts éloquents et grandioses faits par plusieurs compagnies québécoises.


Other colleagues have made very many important points relating to the summit.

D'autres collègues ont déjà fait une série de remarques pertinentes concernant ce sommet.


Other colleagues have made very many important points relating to the summit.

D'autres collègues ont déjà fait une série de remarques pertinentes concernant ce sommet.


– Mr President, I would like to express my thanks and appreciation to the Greek Presidency and Commissioner Nielson for the very fine statements that they made here this morning, and to my Parliamentary colleagues for the very enlightening statements they have made as well.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements et ma reconnaissance à la présidence grecque et au commissaire Nielson pour les excellentes déclarations faites devant cette Assemblée ce matin ainsi qu’à mes collègues députés pour leurs déclarations très éclairantes.


– Mr President, I would like to express my thanks and appreciation to the Greek Presidency and Commissioner Nielson for the very fine statements that they made here this morning, and to my Parliamentary colleagues for the very enlightening statements they have made as well.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements et ma reconnaissance à la présidence grecque et au commissaire Nielson pour les excellentes déclarations faites devant cette Assemblée ce matin ainsi qu’à mes collègues députés pour leurs déclarations très éclairantes.


This year I shall be drafting a report on the monitoring of Community law and therefore feel very passionately that in moving to codes of conduct we have to ensure we still have legal certainty and enforceability or we fragment the very gains we have made in the internal market.

Je rédigerai cette année un rapport sur le contrôle de la législation communautaire et, dès lors, je tiens vraiment à ce que, en passant à des codes de conduite, nous veillions à préserver la sécurité juridique et le caractère applicable des textes votés : faute de quoi, nous fragmenterons les gains mêmes engendrés au sein du marché intérieur.


Our alternative payments have dropped as a result, and our Quebec colleagues have been very interested in learning more about our approach to default management and how we have managed to get default so low.

Nos paiements compensatoires ont diminué en conséquence et nos collègues du Québec se sont montrés très intéressés à en apprendre davantage sur notre approche pour la gestion des cas de défaut; ils veulent savoir comment nous avons réussi à obtenir un taux de défaut tellement bas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec colleagues have made very passionate' ->

Date index: 2020-12-12
w