Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1760-1761 Mi'kmaq Treaties
1760-61 Mi'kmaq Treaties
Mi'kmaq
Mi'kmaq Education Authority
Mi'kmaq Treaties
Mi'kmaw Kina'masuti
Mi'kmaw Kina'matnewey
Micmacs
QMFN
Qalipu
Qalipu First Nation
Qalipu Mi'kmaq First Nation
Qalipu Mi'kmaq First Nation Band

Traduction de «qalipu mi'kmaq » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qalipu Mi'kmaq First Nation Band [ QMFN | Qalipu Mi'kmaq First Nation | Qalipu First Nation | Qalipu ]

Qalipu Mi'kmaq First Nation Band [ QMFN | Qalipu Mi'kmaq First Nation | Qalipu First Nation | Qalipu ]


Mi'kmaq Treaties [ 1760-61 Mi'kmaq Treaties | 1760-1761 Mi'kmaq Treaties ]

Traités avec les Mi'kmaq [ Traités avec les Mi'kmaq de 1760-1761 ]


Mi'kmaw Kina'matnewey [ Mi'kmaw Kina'masuti (Mi'kmaw Education) | Mi'kmaq Education Authority ]

Mi'kmaw Kina'matnewey [ Mi'kmaw Kina'masuti (Mi'kmaw Education) | Mi'kmaq Education Authority ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The 2008 agreement for the recognition of the Qalipu Mi'kmaq band provided for the establishment of an Indian Act landless band for members of the current day Qalipu Mi'kmaq group of Indians of Newfoundland, who resided in different Newfoundland Mi'kmaq communities prior to 1949 or are descended from residents of such a Newfoundland pre-Confederation Mi'kmaq community.

L'accord de 2008 sur la reconnaissance de la bande micmaque Qalipu prévoyait la création, aux termes de la Loi sur les Indiens, d'une bande sans assise territoriale dont feraient partie les membres actuels du groupe micmac Qalipu de Terre-Neuve, ceux qui habitaient dans l'une ou l'autre des communautés micmaques de Terre-Neuve avant 1949 ou ceux qui descendaient d'un membre de ces communautés micmaques datant d'avant la Confédération.


To be eligible for membership in the Qalipu Mi'kmaq First Nation Band, the 2008 agreement stipulated that individuals must be of Canadian Indian ancestry, be a member or a descendant of a member of a pre-Confederation Mi'kmaq community, self-identify as a member of a Mi'kmaq Group of Indians of Newfoundland, and be accepted by the Mi'kmaq Group of Indians of Newfoundland based on a demonstrated or substantial cultural connection.

L'accord de 2008 précise que, pour pouvoir faire partie de la bande appelée Première Nation micmaque Qalipu, il faut être d'ascendance indienne du Canada, descendre d'un membre d'une communauté micmaque datant d'avant la Confédération, s'identifier en tant que membre du groupe micmac de Terre-Neuve et être accepté par les Micmacs de Terre-Neuve en raison de solides liens culturels clairement établis.


The 2008 agreement for the recognition of the Qalipu Mi'kmaq band provided for the creation of the Qalipu Mi'kmaq First Nation as an Indian Act band and established the enrolment process for its members to be recognized as Indians under the Indian Act.

L'accord de 2008 concernant la Première Nation micmaque Qalipu a permis à la Première Nation micmaque Qalipu d'être reconnue comme bande au sens de la Loi sur les Indiens et a établi le processus d'inscription dans le cadre duquel ses membres sont reconnus comme Indiens en vertu de la Loi sur les Indiens.


That, in the opinion of this House, in relation to the enrollment and registration process for the Qalipu Mi’kmaq First Nation Band, the government should commit: (a) to completing the enrollment and registration process for all applicants who applied on or before November 30, 2012 by agreeing to extend the 2007 Agreement for the Recognition of the Qalipu Mi'kmaq First Nation Band beyond March 21, 2013 until all such applications are processed; (b) to ensuring that the rules of eligibility for membership are followed by all government decision makers in ...[+++]

Que, de l’avis de la Chambre, en ce qui concerne le processus d’inscription à la bande de la Première Nation des Mi’kmaq qalipu, le gouvernement devrait s'engager à: a) compléter le processus d’inscription de tous ceux qui ont soumis une demande le ou avant le 30 novembre 2012 en acceptant de prolonger au-delà du 21 mars 2013 l’accord de 2007 pour la reconnaissance de la bande de la Première Nation des Mi’kmaq qalipu, et ce, jusqu’à ce que toutes les demandes soient traitées; b) veiller à ce que tous les décideurs du gouvernement suivent les règles d’adm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 1128 Hon. Gerry Byrne: With regard to the Qalipu Mi'kmaq First Nation Band and the enrollment process of individual applicants into the Band that were received by the Enrollment Committee of the Qalipu Mi'kmaq First Nation Band prior to the November 30, 2012, deadline for such submissions: (a) what provisions have been made for the consideration of any such applications after the Enrollment Committee's mandate expires as per the Qalipu Mi'kmaq First Nation Band Agreement; and (b) does Aboriginal Affa ...[+++]

Question n 1128 L'hon. Gerry Byrne: En ce qui concerne la bande de la Première Nation des Mi'kmaq Qalipu et le processus d’inscription des personnes dont la demande a été reçue par le Comité d’inscription de la bande de la Première Nation des Mi'kmaq Qalipu avant le 30 novembre 2012, soit la date limite: a) quelles dispositions ont été prises pour assurer l’examen des demandes une fois que le mandat du Comité d’inscription sera échu conformément à l’accord pour la reconnaissance de la bande de la Première Nation des Mi'kmaq ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

qalipu mi'kmaq ->

Date index: 2022-06-26
w