Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQAP
AQIM
Al-Qaeda
Al-Qaeda in the Arabian Peninsula
Al-Qaeda in the Islamic Maghreb
Al-Qaeda in the Maghreb
Al-Qaida
Al-Qaida network
Ideology
Political belief
Political doctrine
Political ideologies
Political ideologue
Political ideology
Political value

Vertaling van "qaeda's ideology " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]

Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]


political ideology [ political doctrine | political doctrine(GEMET) | Ideology(STW) ]

idéologie politique [ doctrine politique ]


al-Qaeda | Al-Qaida | Al-Qaida network

réseau Al-Qaida


al-Qaeda in the Arabian Peninsula | AQAP [Abbr.]

Al-Qaida dans la péninsule arabique | AQPA [Abbr.]


political belief | political ideologue | political ideologies | political value

idéologies politiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Jenkins: There are two components to this question in al Qaeda's ideology: One is a world view, and the second is a practical exploitation of a situation.

M. Jenkins : Cette question comporte deux volets du point de vue de l'idéologie d'Al-Qaïda : d'une part, il y a une vision du monde, et, d'autre part, il y a l'exploitation opportune de la situation.


5. Urges the Gulf states, and in particular Saudi Arabia, to forcefully confront the extremist ideology which distorts the traditional Islamic values and, in its extreme interpretation, serves as a religious-political justification of the actions of ISIS/Daesh and Al-Qaeda;

5. invite instamment les États du Golfe, et en particulier l'Arabie saoudite, à s'opposer avec force à l'idéologie extrémiste qui dénature les valeurs musulmanes traditionnelles, et qui, dans son interprétation extrémiste, sert de justification politico-religieuse aux actes de l'EIIL/Daech et d'Al-Qaïda;


Indicators of this include, the failure of al Qaeda to mount successful major attacks since 2005; the inability of al Qaeda central to grow in size above the low hundreds; the decline of al Qaeda in Iraq and its demise in Saudi Arabia; declining popular support in the Muslim world for al Qaeda; and increasing ideological infighting within the movement.

Parmi les indicateurs, on compte les suivants : le fait qu'Al-Qaïda n'a pas monté d'attaques majeures réussies depuis 2005; l'incapacité d'Al-Qaïda central de recruter plus que quelques centaines de combattants; le déclin d'Al-Qaïda en Irak et en Arabie saoudite; le déclin du soutien populaire dans le monde islamique; et l'intensification des guerres idéologiques intestines.


18. Condemns the activities of those countries and/or their citizens who have given ideological or material support to IS or other extremist Islamist groups, notably Saudi Arabia, the UAE, Qatar and Kuwait, as well as Turkey and Syria; takes note of the Jeddah declaration, and calls on all those states to take concrete measures to stop all support, whether state-sponsored or sponsored by private individuals, for IS- and Al‑Qaeda‑affiliated groups;

18. condamne les activités des pays et/ou des citoyens qui ont apporté un soutien idéologique ou matériel à l'État islamique ou à d'autres groupes islamistes extrémistes, notamment l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, le Qatar et le Koweït, ainsi que la Turquie et la Syrie; prend acte de la déclaration de Djeddah, et invite tous ces États à prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à tout soutien, étatique ou privé, aux groupes affiliés à l'État islamique ou à Al-Qaïda;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the meeting, particular attention was given to the processes of radicalization and recruitment which usually depend on a variety of factors independent of the cause which any terrorist seeks to promote, whether the ideology of Al Qaeda, the far right or any other extreme ideology.

Lors de la réunion, une attention particulière a été accordée aux processus de radicalisation et de recrutement qui dépendent habituellement d'un éventail d'éléments sans lien avec la cause que le terroriste cherche à défendre, qu'il s'agisse de l'idéologie d'Al-Qaïda, de celle de l'extrême droite ou de toute autre idéologie extrémiste.


The reasons that drive terrorists to acquire military training and train in acts of martyrdom are the product of jihadist ideology, which is becoming increasingly widespread and entrenched on the African continent too, partly because of the indifference and superficiality with which the international community has dealt, or rather has not dealt, with al-Qaeda and its cells in Somalia and Sudan, as well as in Yemen.

Les raisons qui poussent les terroristes à acquérir une formation militaire et à s’entraîner à commettre des actes menant au martyre sont le produit de l’idéologie djihadiste, qui devient de plus en plus répandue et ancrée sur le continent africain également, en partie à cause de l’indifférence et de la superficialité avec laquelle la communauté internationale a traité, ou plutôt n’a pas traité, Al-Qaïda et ses cellules en Somalie et au Soudan, ainsi qu’au Yémen.


1. Supports the need for a strategic objective of combating terrorism globally, respecting human rights, with the ultimate aim of achieving a more secure European Union, and allowing its citizens to enjoy a true area of freedom, security and justice; shares the view of the Council that, other forms of terrorism notwithstanding, the most serious threat to Europe at the moment is posed by violent radical groups claiming to defend Islam, such as the criminal Al-Qaeda network and the groups which are affiliated to it or are inspired by its ideology;

1. souscrit à la nécessité d'un objectif stratégique consistant à combattre le terrorisme d'une manière globale, dans le respect des droits de l'homme, dans le but ultime de rendre l'Union européenne plus sûre, et à permettre à ses citoyens de profiter d'un véritable espace de liberté, de sécurité et de justice; partage le point de vue du Conseil selon lequel, nonobstant d'autres formes de terrorisme, la menace la plus sérieuse pour l'Europe en ce moment provient de groupes radicaux violents prétendant défendre l'Islam, à l'instar du réseau criminel Al Qaeda et des groupes qui lui sont affiliés ou qui s'inspirent de son ...[+++]


1. Supports the need for a strategic objective of combating terrorism globally, respecting human rights, with the ultimate objective of achieving a more secure European Union, and allowing its citizens to enjoy a true area of freedom, security and justice; shares the view of the Council that, other forms of terrorism notwithstanding, the most serious threat to Europe at the moment is posed by violent radical groups claiming to defend Islam, such as the criminal Al Qaeda network and the groups which are affiliated to it or are inspired by its ideology;

1. souscrit à la nécessité d'un objectif stratégique consistant à combattre le terrorisme d’une manière globale, dans le respect des droits de l’homme, dans le but ultime de rendre l’Union européenne plus sûre, et à permettre à ses citoyens de profiter d’un véritable espace de liberté, de sécurité et de justice; partage le point de vue du Conseil selon lequel, sans préjudice des autres formes de terrorisme, la menace la plus sérieuse pour l'Europe en ce moment provient de groupes radicaux violents prétendant défendre l'Islam, à l'instar du réseau criminel Al Qaeda et des groupes qui lui sont affiliés ou qui s'inspire ...[+++]


In his discussion paper on the EU Counter-terrorism Strategy, the EU Counter-terrorism Coordinator analyses the consequences for the fight against terrorism of Osama Bin Laden's death, and the counter-narrative against Al Qaeda's ideology.

Dans son document de réflexion relatif à la stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme, le coordinateur de l'UE pour la lutte contre ce phénomène analyse les conséquences de la mort d'Oussama ben Laden pour la lutte contre le terrorisme et le contre-message face à l'idéologie d'Al‑Qaida.


If you look across North Africa, if you look at what's happening in Yemen, in Libya, in Syria, in Lebanon — the conflict in Syria is bleeding in Lebanon — Afghanistan, Pakistan, it is all al Qaeda-inspired ideology that is driving that terrorism, and that's what we've tried to communicate through our most recent public report.

Si vous jetez un coup d'œil à ce qui se passe dans l'ensemble de l'Afrique du Nord, au Yémen, en Libye, au Liban — où le conflit syrien est en train de se propager —, en Afghanistan et au Pakistan, vous constaterez que les activités terroristes menées là-bas découlent toutes d'une idéologie inspirée de celle d'Al-Qaïda, et c'est ce que nous avons tenté de faire savoir au moyen de notre plus récent rapport public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

qaeda's ideology ->

Date index: 2022-02-06
w