Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publication star21 have shown » (Anglais → Français) :

Reviews carried out in connection with the establishment of the European Research Area and the publication of STAR21 have shown that there are a number of generic problems in Europe affecting scientific disciplines, including the fact that fewer students are coming through.

Les réflexions menées pour la mise en place de l'Espace européen de la recherche et à l'occasion de STAR21 montrent qu'il existe en Europe une série de problèmes génériques propres aux disciplines à caractère scientifique, avec notamment une affluence moindre d'étudiants.


Reforms, or the lack of them, in one country affect the performance of all others, as recent events have shown; moreover, the crisis and severe constraints in public spending have made it more difficult for some Member States to provide sufficient funding for the basic infrastructure they need in areas such as transport and energy not only to develop their own economies but also to help them participate fully in the internal market.

Les réformes, ou leur absence, dans un pays affectent la performance de tous les autres, comme l’ont montré les événements récents. En outre, en raison de la crise et des contraintes sévères qu’elle a fait peser sur les dépenses publiques, il est plus difficile pour les États membres de fournir des financements suffisants aux infrastructures essentielles dont ils ont besoin dans des secteurs comme les transports et l’énergie, non seulement pour développer leurs propres économies, mais aussi pour les aider à participer pleinement au marché intérieur.


These systems have shown to complement other EU rapid alert systems which cover other areas (e.g. food, animal health, etc.) but may have a severe impact on public health without duplicating them.

Les systèmes susmentionnés se sont avérés complémentaires d’autres systèmes européens d’alerte rapide, couvrant d’autres domaines (comme les denrées alimentaires, la santé animale etc.) mais pouvant avoir des retombées considérables sur la santé publique, sans créer de doubles emplois.


(3b) The competent regulatory authority shall have the power to order that certain activities cease where the assessments have shown that they are not safe. Those and all other assessments by the competent regulatory authority shall be made public;

3 ter. L'autorité de réglementation compétente peut ordonner la cessation de certaines activités si les évaluations ont démontré qu'elles ne sont pas sûres; celles-ci, ainsi que toutes les autres évaluations menées par l'autorité de réglementation compétente, sont rendues publiques;


(3b) The competent regulatory authority shall have the power to order that certain activities cease where the assessments have shown that they are not safe. Those and all other assessments by the competent regulatory authority shall be made public;

3 ter. L'autorité de réglementation compétente peut ordonner la cessation de certaines activités si les évaluations ont démontré qu'elles ne sont pas sûres; celles-ci, ainsi que toutes les autres évaluations menées par l'autorité de réglementation compétente, sont rendues publiques;


But it is difficult for any of us to reconcile Turkey’s call for guerrillas to come down from the mountains with the fact that other members of the same community who have chosen the path of democracy are then shown lined up in handcuffs and marched into jail. Between 700 and 1 000 of the party’s members are reported to be imprisoned, many for simply speaking their own language in public.

Il reste toutefois une contradiction difficilement acceptable entre l’image du gouvernement turc invitant les rebelles à descendre de leurs montagnes et celle d’autres membres de cette même communauté qui, ayant choisi la voie de la démocratie, sont exposés menottes aux poings puis jetés en prison. On signale qu’entre 700 et 1 000 membres du parti ont été emprisonnés, avec souvent pour seul crime d’avoir parlé leur propre langue en public.


. whose company one enjoys, this same man suddenly changes and I want to say to the public who are watching us: ‘do not believe a word of the images you have just seen. Daniel Cohn-Bendit is much better than that; he is not like the caricature of himself that he has just shown you’.

. que l’on a plaisir à fréquenter, ce même homme se transforme soudainement, et je veux dire au public qui nous regarde: «Ne croyez pas un mot des images que vous venez de voir: Daniel Cohn-Bendit vaut bien mieux que cela, il ne ressemble pas à la caricature qu’il vient de donner».


In this context the elements to be taken into account by the paying agencies should be specified and it should be laid down, in particular, that the origin of public and Community funds must be clearly shown in the accounts in relation to the financing effected, and that the amounts to be recovered from beneficiaries and the amounts which have been recovered are identified and shown in relation to the original operations.

Il convient dans ce contexte de préciser les éléments à prendre en compte par les organismes payeurs et notamment de prévoir que l’origine des fonds publics et communautaires apparaisse distinctement dans la comptabilité en relation avec les financements effectués et que les montants à recouvrer auprès des bénéficiaires comme les montants récupérés soient précisés et identifiés en relation avec les opérations d’origine.


5. Education and training policies can have a significant positive impact on economic and social outcomes, including sustainable development and social cohesion, but inequities in education and training also have huge hidden costs which are rarely shown in public accounting systems.

5. Les politiques d’éducation et de formation peuvent avoir un effet positif très net sur les résultats économiques et sociaux, y compris sur le développement durable et la cohésion sociale. Toutefois, les injustices en matière d’éducation et de formation entraînent aussi d’énormes coûts cachés, qui apparaissent rarement dans les systèmes de comptabilité publique.


It is debatable just how much of ECOFIN’s die-hard approach was totally justified, but perhaps we are now in a position to leave this behind us. Lisbon may well have shown us how to leave this behind us because, if we are to attain its objectives, we need public investment in the new economy.

On peut se demander dans quelle mesure cet ultraconservatisme de l’Écofin était pleinement justifié, mais aujourd’hui nous pouvons peut-être dépasser cette question, et Lisbonne nous en offrirait le moyen car, s’il s’agit d’atteindre ses objectifs, il nous faut effectuer des investissements publics dans la nouvelle économie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publication star21 have shown' ->

Date index: 2023-08-22
w