Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange religious worship
Celebrate religious ceremonies
Celebrate religious services
Christianophobia
Clarify religious texts
Explain religious texts
Freedom of religious beliefs
Freedom of religious worship
IARF
International Association for Religious Freedom
Interpret religious texts
Islamophobia
Lead religious worship
Perform religious ceremonies
Prepare religious services
Provision of religious services
Release of previous year's provisions
Release of provisions
Religious community
Religious discrimination
Religious group
Religious intolerance
Religious minority
Religious slaughter
Ritual slaughter
Slaughter according to religious rite
Transfer from provision accounts
Transfer from provisions
Translate religious teachings
Undertake religious ceremonies
Undertake religious services

Traduction de «provision religious » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]

groupe religieux [ minorité religieuse ]


religious discrimination [ Christianophobia | Islamophobia | religious intolerance ]

discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]


freedom of religious beliefs [ freedom of religious worship ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


provision of religious services

accomplissement de services à titre religieux


explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts

interpréter des textes religieux


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses


arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services

préparer des offices religieux


International Association for Religious Freedom [ IARF | International Association for Liberal Christianity and Religious Freedom | International Congress of Free Christians and other Religious Liberals | International Council of Unitarian and other Liberal Religious Thinkers and Workers ]

Association internationale pour la liberté religieuse [ Association internationale pour le christianisme libéral et la liberté religieuse | Congrès international des chrétiens libéraux et d'autres libre-croyants ]


allocation from provisions and reserves for doubtful accounts | release of previous year's provisions | release of previous year's provisions for possible losses | release of provisions | release of provisions for contingencies and depreciation | transfer from provision accounts | transfer from provisions

virements des comptes de provisions


religious slaughter | ritual slaughter | slaughter according to religious rite

abattage prévu par un rite réligieux | abattage rituel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We also hold a view that church involvement in education must be such as to assure a Christian atmosphere in our schools and the provision of religious education, broadly defined. These include, but are not limited to, the development and implementation of a religious education curriculum; provision for classroom worship including devotions, scripture reading and prayers; religious observances and services at appropriate times of the year such as Christmas, Thanksgiving and Easter; appropriate religious components in school assembl ...[+++]

Nous pensons par ailleurs que la participation de l'Église à l'éducation doit permettre d'assurer un environnement chrétien dans nos écoles et un enseignement religieux, largement défini, ce qui inclut, sans toutefois s'y limiter, l'élaboration et la mise en place d'un programme d'enseignement religieux; la pratique du culte en classe, notamment l'utilisation d'objets du culte, la lecture des écritures et les prières; la pratique de la religion à l'école à certains moments de l'année comme à Noël, à l'Action de grâce et à Pâques, de ...[+++]


Stated another way, the effect of this amendment is to extinguish the denominational rights provided in the present term 17 and replace them with the provisions and rights contained in the new term 17, namely the provision of a single, publicly operated school system, the provision for courses in religion not specific to a religious denomination, and the rights of parents to request religious observances in schools.

Autrement dit, il s'agit d'abolir les droits confessionnels garantis par l'actuelle clause 17 et de leur substituer les dispositions et les droits que prévoit la nouvelle clause 17, à savoir la mise en place d'un système scolaire public unique; la mise en place de cours de religion qui ne s'adressent pas à un groupe confessionnel en particulier; et l'octroi aux parents du droit de réclamer la pratique de la religion à l'école.


I suggest that this interest in the religious orientation in the education of children is broader and deeper than the mere provision of non-denominational religious courses in secular schools and the permitting of religious observances supervised by a secular authority.

J'estime que cet intérêt pour l'orientation religieuse dans l'éducation des enfants est plus vaste et plus profond que la simple prestation de cours non confessionnels de religion dans les écoles laïques et l'observation de fêtes religieuses sous la surveillance d'une autorité séculière.


The provisions for courses in religion that are not specific to a religious denomination and the right to religious observances in a school where requested by parents are hardly adequate substitutes for the right “to provide for religious education, activities and observances for children in denominational schools” as guaranteed by the 1995 term 17 amendment.

Les dispositions sur les cours de religion non liés à une religion en particulier et le droit à l'observance religieuse dans une école si les parents le demande peuvent difficilement remplacer «le droit d'assurer l'enseignement religieux, l'exercice d'activités religieuses et la pratique de la religion à l'école» comme le garantissait la modification à la clause 17 adoptée en 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. Expresses concern over the new draft religious law that will, if adopted, include restrictive provisions concerning the legal status of religious communities, especially as regards the gaining of legal status by non-Muslim communities; notes that several provisions of this law violate Tajikistan's Constitution and international norms that Tajikistan has signed; also expresses concern that mosque leaders will be subject to religious tests in Tajikistan and calls upon the Tajik government to respect the beliefs and existence of re ...[+++]

57. exprime sa préoccupation au sujet du nouveau projet de loi sur les religions, qui, s'il est adopté, comportera des dispositions restrictives en ce qui concerne le statut juridique des communautés religieuses, s'agissant notamment de l'obtention d'un statut juridique par les communautés non musulmanes; constate que plusieurs dispositions de cette loi sont contraires à la Constitution du Tadjikistan et aux normes internationales auxquelles le pays a souscrit; s'inquiète également du fait que les responsables de mosquées seront soumis à des examens religieux au Tadjikistan et demande au gouvernement de ce pays de respecter les convict ...[+++]


57. Expresses concern over the new draft religious law that will, if adopted, include restrictive provisions concerning the legal status of religious communities, especially as regards the gaining of legal status by non-Muslim communities; notes that several provisions of this law violate Tajikistan's Constitution and international norms that Tajikistan has signed; also expresses concern that mosque leaders will be subject to religious tests in Tajikistan and calls upon the Tajik government to respect the beliefs and existence of re ...[+++]

57. exprime sa préoccupation au sujet du nouveau projet de loi sur les religions, qui, s'il est adopté, comportera des dispositions restrictives en ce qui concerne le statut juridique des communautés religieuses, s'agissant notamment de l'obtention d'un statut juridique par les communautés non musulmanes; constate que plusieurs dispositions de cette loi sont contraires à la Constitution du Tadjikistan et aux normes internationales auxquelles le pays a souscrit; s'inquiète également du fait que les responsables de mosquées seront soumis à des examens religieux au Tadjikistan et demande au gouvernement de ce pays de respecter les convict ...[+++]


56. Expresses concern over the new draft religious law that will, if adopted, include restrictive provisions concerning the legal status for religious communities, especially as regards the gaining of legal status by non-Muslim communities; notes that several provisions of this law violate Tajikistan’s Constitution and international norms that Tajikistan has signed; also expresses concern that mosque leaders will be subject to religious tests in Tajikistan and calls upon the Tajik government to respect the beliefs and existence of r ...[+++]

56. exprime sa préoccupation au sujet du nouveau projet de loi sur les religions, qui, s'il est adopté, comportera des dispositions restrictives en ce qui concerne le statut juridique des communautés religieuses, s'agissant notamment de l'obtention d'un statut juridique par les communautés non musulmanes; constate que plusieurs dispositions de cette loi sont contraires à la Constitution du Tadjikistan et aux normes internationales auxquelles le pays a souscrit; s'inquiète également du fait que les responsables de mosquées seront soumis à des examens religieux au Tadjikistan et demande au gouvernement de ce pays de respecter les convict ...[+++]


9. Notes that religious minorities in Islamic Turkey are in a very precarious situation; notes that the Orthodox and Catholic communities still do not possess legal personality, that churches cannot acquire property and that property which has been seized has still not been returned; observes that religious minorities in Turkey are victims not only of discrimination and all manner of administrative harassment but also of growing violence; considers the judgment of 26 June 2007 by the Turkish Court of Cassation concerning the Patriarch of Constantinople illustrative of Turkey's treatment of its religious minorities; considers it unacc ...[+++]

9. constate que les minorités religieuses se retrouvent dans une situation très précaire dans la Turquie islamiste; constate que les communautés orthodoxe et catholique n'ont toujours pas la personnalité juridique, que les églises ne peuvent acquérir des propriétés et que les propriétés saisies n'ont toujours pas été restituées; constate que les minorités religieuses en Turquie sont victimes non seulement de discriminations et de toutes sortes de tracasseries administratives, mais aussi de violences croissantes; voit dans l'arrêt rendu par la Cour de cassation turque le 26 juin 2007 à l'encontre du Patriarche de Constantinople une illustration du traitement que la Turquie réserve à ses minorités religieuses; juge inacceptable qu'un État ...[+++]


This provision allows religious employers to substantiate difference of treatment on the grounds of religion or belief but always looks at any such ban within the context of the type of work and general circumstances.

Cette disposition donne la possibilité aux employeurs religieux de justifier un traitement différent pour des raisons de religion et de convictions, mais toujours en examinant cette interdiction dans le cadre de la nature des activités et du contexte plus général dans lequel elles sont exercées.


Some witnesses and committee members were concerned about the religious provisions of the amendment, wondering, for example, whether subsection (2), dealing with religious curriculum, and subsection (3), dealing with religious observances, somehow threaten the Charter right to freedom of religion or establish, as some called it, a state religion.

Certains témoins et certains membres du comité avaient des réserves au sujet des dispositions de la modification concernant l'aspect religieux. Ils se sont notamment demandé si le paragraphe 2, qui concerne l'enseignement religieux, et le paragraphe 3, relatif à l'observance d'une religion, ne menaçaient pas la liberté de religion reconnue par la Charte ou n'établissaient pas, selon l'expression employée par certains, une religion d'État.


w