Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proof we've asked » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de pré ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I believe if we did have just that improvement that we've asked for, for so many years, that it be in writing, that there be transparent protocols of sharing of information, going back to Justice O'Connor's recommendations, in fact, in the Maher Arar inquiry, precisely around the sharing of information with third countries, that would go a long way to protecting Canadians' personal information and their rights generally.

Si nous pouvions simplement obtenir cette amélioration que nous demandons depuis tant d'années, qu'elle soit intégrée à la loi et que des protocoles transparents d'échange d'information soient mis en place, ce qui répondrait aux recommandations du juge O'Connor dans la commission Maher Arar à propos de l'échange de renseignements avec une tierce nation, je crois que cela contribuerait grandement à la protection des droits et des renseignements personnels des Canadiens.


We've asked our witnesses to present within the timeframe of 10 to 12 minutes so that there's plenty of time for my colleagues to ask you questions.

Je vous demanderais de faire une déclaration d'au plus 10 à 12 minutes pour que nous ayons assez de temps pour vous poser des questions.


When you ask yourself what this kind of program is good for, it's good for surveillance and control of where people may go, but there is no evidence anywhere that we have been able to find or indeed that anyone who we've asked has been able to find and that includes the Government of Canada relative to its own no-fly list that this substantially increases aviation security.

Quand on se demande à quoi sert ce genre de programme, la réponse est qu'il permet de surveiller et de maîtriser les lieux éventuels de destination des voyageurs, mais nous n'avons pas réussi à trouver de preuve, nous ou n'importe qui d'autre à qui nous avons posé la question — y compris le gouvernement du Canada, relativement à sa propre liste d'interdiction de vol — qu'il augmente notablement la sécurité dans l'aviation.


A number of our constituents, SMEs and small messenging services are writing to us and providing us with concrete proof. We've asked Minister Collenette to publicly disclose the allegations of unfair competition.

On a justement demandé au ministre Collenette de rendre publiques ces allégations de concurrence déloyale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We do not receive the documents in proof that we ask for.

Nous ne recevons pas les justificatifs que nous demandons.


We do not receive the documents in proof that we ask for.

Nous ne recevons pas les justificatifs que nous demandons.


The competent bodies of the host Member State may ask the competent bodies of the Member State of establishment to provide proof of the service provider's nationality and proof that he is legally practising the activities in question in that Member State.

Les organismes compétents de l'État membre d'accueil peuvent demander aux organismes compétents de l'État membre d'établissement une preuve de la nationalité du prestataire de services ainsi que la preuve qu'il exerce légalement les activités en cause dans ledit État membre.


The competent authorities of the host Member State may ask the competent authorities of the Member State of establishment to provide proof of the service provider's nationality and proof that he is legally practising the activities in question in that Member State.

Les autorités compétentes de l'État membre d'accueil peuvent demander aux autorités compétentes de l'État membre d'établissement une preuve de la nationalité du prestataire de services ainsi que la preuve qu'il exerce légalement les activités en cause dans ledit État membre.


The competent authorities of the host Member State shall ask the competent authorities of the Member States of establishment to provide proof of the service provider’s nationality and proof that he is legally practising the activities in question in that Member State.

Les autorités compétentes de l'État membre d'accueil demandent aux autorités compétentes de l'État membre d'établissement une preuve de la nationalité du prestataire de services ainsi que la preuve qu'il exerce légalement les activités en cause dans ledit État membre.


Mr. Kevin Benson: Mr. Chairman, you're asking the same questions we've asked of Air Canada.

M. Kevin Benson: Monsieur le président, vous posez les mêmes questions que nous avons posées à Air Canada.




D'autres ont cherché : proof we've asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

proof we've asked ->

Date index: 2023-12-27
w