Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problems that were apparently left " (Engels → Frans) :

I'd appreciate it if you could tell us whether environmental issues frequently come up for discussion and whether there is any discussion in particular of US bases and of the many problems that were apparently left behind when these sites were abandoned.

J'apprécierais que vous nous disiez si on y discute beaucoup des questions environnementales et si on fait particulièrement état des bases américaines qui, dit-on, ont laissé derrière elles beaucoup de problèmes en quittant les lieux.


The most serious of these problems - in terms of its consequences - is that electors included on the list communicated, as part of the exchange provided for in Article 13, by the Member State of residence were removed from the electoral roll in their home Member State, although they had already left the territory of the Member State of residence and returned to their home Member State.

Le plus grave, de par ses conséquences, est la suppression par l'État membre d'origine d'électeurs qui figuraient sur la liste communiquée par un État membre de résidence dans le cadre de l'échange prévu à l'article 13, alors qu'ils avaient déjà quitté cet État membre et étaient retournés à l'État membre d'origine.


The conciliation procedure had been broadened and solutions have been found to problems which were left unresolved by the 1993 Agreement, in particular the matter of classification of expenditure and the need for all budget items to have a legal basis.

Ainsi, la procédure de concertation a été élargie et des solutions ont été dégagées à certains problèmes non résolus dans l'Accord de 1993, notamment les questions de la classification des dépenses et la nécessité de disposer d'une base légale pour les lignes budgétaires.


Secondly, the access problems were quite apparent since the study reveals that between 50 and 55 per cent of francophones have no or rarely any access to health services in French and the level of acceptability is three to seven times lower among Acadian and francophone communities than within the anglophone population.

Deuxièmement, les problèmes d'accès apparaissent importants puisque l'étude indique qu'entre 50 et 55 p. 100 des francophones n'ont aucunement ou rarement accès à des services de santé en français et que le niveau d'accessibilité est de trois à sept fois plus faible chez les communautés francophones et acadienne que chez la communauté anglophone.


Most recently he says that there is no problem and he apparently takes this view on the authority of the minister of trade who said that there is no problem with bill 11.

Récemment, il a déclaré qu'il n'y avait pas de problème et il semble que son opinion se fonde sur les assertions du ministre du Commerce, qui affirme que le projet de loi 11 ne crée aucune difficulté.


Médecins sans frontières apparently left Libya because they were treating torture victims who, once treated, were then returned to prison to be further tortured.

Médecins sans frontières a apparemment quitté la Libye parce que son personnel était appelé à traiter des victimes de torture qui, une fois guéries, retournaient en prison où elles étaient de nouveau torturées.


In other words, the democratic process of members rising in the House to propose actions on key issues affecting Canadians, the process of questioning the government on its actions and holding it to account, the idea that we should be considering spending or legislation to correct the many unsolved problems that have been left to fester for 12 long years, is simply unable to be conducted during five of those weeks.

Autrement dit, le processus démocratique qui permet aux députés de proposer à la Chambre des mesures sur des enjeux clés touchant les Canadiens et d'interroger le gouvernement sur ses actions et de lui demander des comptes, de même que la possibilité d'examiner des dépenses ou des mesures législatives pour corriger les nombreux problèmes non résolus qui stagnent depuis 12 longues années, tout cela ne pourra pas se faire pendant cinq de ces huit semaines.


They were democratic, they were fair and they were free, but I believe they have left a host of problems unresolved.

Démocratiques et impartiales, je crois pourtant qu’elles ont laissé en suspens un tas de questions.


They were democratic, they were fair and they were free, but I believe they have left a host of problems unresolved.

Démocratiques et impartiales, je crois pourtant qu’elles ont laissé en suspens un tas de questions.


7. Regrets that, despite having taken up occupancy within the new Altiero Spinelli building in Brussels, Parliament, due to problems in logistical planning which were not necessarily of its own making, was nonetheless left with the continued financial burden of fulfilling its contractual obligations, i.e. lease agreements and other associated expenditure for those buildings actually left vacant and unused for part of the year as a result of the aforementioned move;

7. déplore que, bien qu'ayant emménagé dans le nouveau bâtiment Altiero Spinelli à Bruxelles, le Parlement, en raison de problèmes de planification logistique qui ne lui étaient pas nécessairement imputables, a néanmoins continué à supporter la charge financière liée à l'exécution de ses obligations contractuelles (contrats de bail et autres dépenses connexes) pour des locaux qui ont de fait été libérés et n'ont pas été utilisés pendant une partie de l'année à la suite du déménagement susmentionné;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems that were apparently left' ->

Date index: 2024-03-02
w