But as soon as we interact with someone else, whether it be in trade or cooperation, the expression of personal preferences, attitudes and choices may pose problems; for instance, conflicts may arise if we de not share the same conception of property and its transfer, of how to punish crimes, or the risks involved in this or that situation.
Mais aussitôt que nous interagissons avec autrui, par le biais de l’échange ou de la coopération, l’articulation des préférences, attitudes et choix individuels est susceptible de poser problème : nos relations sont vite conflictuelles si nous n’avons pas, par exemple, la même conception de la propriété et de la manière de la transférer, de la manière de punir les crimes, ou du risque associé à telle ou telle situation.