Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably haven't done » (Anglais → Français) :

We probably haven't done as good a job as we could in explaining it, which is part of the reason the Minister of Industry has hired a public policy firm.

Nous n'avons probablement pas bien réussi à expliquer la situation, et c'est en partie pourquoi le ministre de l'Industrie a engagé une firme de politiques publiques.


In government, we probably haven't done as much as we could do and perhaps not as much as we will do after this.

Dans l'administration gouvernementale, nous n'avons probablement pas fait autant que nous l'aurions pu et peut- être pas autant que ce que nous ferons après votre rappel.


There are times in the year when you could probably measure the health of our bees in Canada and they would probably be identical to the health of the bees in the U.S. We haven't done that.

Il y a certains moments de l'année où on arriverait à des résultats identiques si l'on comparait l'état de santé des abeilles au Canada et aux États-Unis.


However, more could probably have been done with regard to the recognition of reciprocal rights and duties because it is essential to keep in mind the joint responsibility of Roma communities for their effective inclusion.

Toutefois, des efforts supplémentaires auraient probablement pu être faits en termes de reconnaissance des droits et devoirs réciproques, car il est essentiel de garder à l’esprit la responsabilité commune des communautés roms dans leur intégration effective.


I reiterate what I said in my earlier speech, that things could probably have been done better; in fact, they could certainly have been done better.

Je répète ce que j’ai dit tout à l’heure, à savoir que les choses auraient probablement pu être mieux faites.


1. The carrier shall not be entitled to the benefit of the limits of liability prescribed in Articles 7 and 8 and Article 10(1), if it is proved that the damage resulted from an act or omission of the carrier done with the intent to cause such damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result.

1. Le transporteur est déchu du bénéfice des limites de responsabilité visées aux articles 7 et 8 et au paragraphe 1 de l'article 10, s'il est prouvé que les dommages résultent d'un acte ou d'une omission que le transporteur a commis, soit avec l'intention de provoquer ces dommages, soit témérairement et en sachant que ces dommages en résulteraient probablement.


2. The servant or agent of the carrier or of the performing carrier shall not be entitled to the benefit of those limits if it is proved that the damage resulted from an act or omission of that servant or agent done with the intent to cause such damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result.

2. Le préposé ou mandataire du transporteur ou du transporteur substitué ne peut se prévaloir de ces limites s'il est prouvé que les dommages résultent d'un acte ou d'une omission que ce préposé ou mandataire a commis, soit avec l'intention de provoquer ces dommages, soit témérairement et en sachant que ces dommages en résulteraient probablement.


You haven't done a financial analysis, and you haven't done an analysis of future clients.

Autant vous n'avez pas fait d'analyse financière, autant vous n'avez pas fait d'analyse sur la clientèle future.


In other words, given that Mr Perry is probably completely right to be concerned about compliance with Community legislation and acknowledging that there has probably been harm done to individuals, the judicial procedure is not that of reiteration of the action by the Commission – which has fulfilled its obligations – but, if necessary, an internal British administrative procedure in the event that, in accordance with British law, individuals have been prej ...[+++]

En d’autres termes, étant donné que M. Perry se soucie à raison de la conformité avec la législation communautaire et qu’il convient de reconnaître que des personnes ont probablement subi des préjudices, la procédure judiciaire ne vise pas la réitération de l’action par la Commission - qui a rempli ses obligations - mais, si nécessaire, une procédure administrative britannique interne au cas où, en vertu du droit britannique, la non-transposition d’une directive communautaire dans ...[+++]


I believe that dealing with that problematic use in the past, we probably haven't done a great job, but now we're starting to focus on how we appropriately treat addictions and help people get off this kind of medication.

Selon moi, nous n'avons probablement pas bien fait ce qu'il fallait concernant les utilisations problématiques de médicaments dans le passé, mais maintenant, nous cherchons les meilleures façons de traiter les dépendances et d'aider les gens à arrêter de prendre des médicaments de ce genre.




D'autres ont cherché : probably     probably haven     probably haven't done     you could probably     haven     haven't done     more could probably     could probably have     have been done     things could probably     damage would probably     carrier done     agent done     you haven     you haven't done     perry is probably     individuals have     been harm done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

probably haven't done ->

Date index: 2023-03-15
w