Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probably don't really " (Engels → Frans) :

There is also a risk of giving funding to Member States that don’t really need it (e.g. because of being economically strong) or whose burden is lower, especially if objective criteria are not appropriately qualified by risk criteria

Le risque existe également d'octroyer un financement à des États membres qui n'en ont pas réellement besoin (par exemple s'ils occupent une position économiquement forte) ou dont la charge est plus faible, notamment si les critères objectifs ne sont pas correctement nuancés par des critères de risque.


However, to build EIT upon a different and more ambitious vision, we don't really need more money for EIT: a simple change in the distribution of the resources foreseen by the Commission may be enough.

Quoi qu'il en soit, pour doter l'EIT d'une vision différente, plus ambitieuse, il n'est pas véritablement nécessaire de lui donner plus de moyens: un simple changement dans la répartition des ressources prévues par la Commission peut suffire.


But probably, if you really talk in depth to the Palestinians and Israelis, you will find a growing sympathy and understanding – you have to agree with me about that – for the way in which Europeans are doing things.

Mais si vous parlez réellement en profondeur avec les Palestiniens et les Israéliens, il est probable que vous observiez une sympathie et une compréhension grandissantes - vous ne pouvez qu’être d’accord avec moi sur ce point - pour la façon dont les Européens font les choses.


So, just to make it clear, this is what we saw: the regime fell and three days later .they'd better be really quiet, those fascists, if they don't want serious problems .if there are .here .the fascists should know that Naples and beyond is where they belong.

Alors, seulement pour être clairs, nous avons vu ce qui est arrivé: le régime est tombé et trois jours après .qu'ils se taisent les fascistes sinon ils auront des problèmes, qu'ils se taisent.s'il y en a.les fascistes doivent savoir que leur place est de Naples vers le Sud, compris.


It is quite clear that penta and probably octa are really not necessary and that the risks they pose to the environment and human health do not justify their continued use as flame-retardants.

Il est très clair que le pentaBDE et probablement l'octaBDE ne sont pas vraiment nécessaires et que les risques qu'ils représentent pour l'environnement et la santé des personnes ne justifient pas que l'on continue à les utiliser comme retardateurs de flamme.


It is quite clear that penta and probably octa are really not necessary and that the risks they pose to the environment and human health do not justify their continued use as flame-retardants.

Il est très clair que le pentaBDE et probablement l'octaBDE ne sont pas vraiment nécessaires et que les risques qu'ils représentent pour l'environnement et la santé des personnes ne justifient pas que l'on continue à les utiliser comme retardateurs de flamme.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary in each Member State, without doubt, has an impact on the perception of sanctions especially as to whether they are really considered dissuasive and effective.

Cependant, la probabilité de détecter les comportements criminels, le type de poursuites (poursuites obligatoires ou facultatives) et les pratiques en matière de condamnations judiciaires propres à chaque État membre ont indubitablement une incidence sur l'appréciation des sanctions, en particulier sur l'évaluation de leur caractère réellement dissuasif et effectif.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary of each Member State, beyond doubt, have an impact on the perception of sanctions especially as to whether they can really be considered dissuasive and effective.

La probabilité de détection des infractions pénales, le caractère obligatoire ou facultatif des poursuites et les peines infligées par les tribunaux nationaux influent sans le moindre doute sur la perception des sanctions, et plus particulièrement en ce qui concerne leur force de dissuasion et leur efficacité.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary of each Member State, beyond doubt, have an impact on the perception of sanctions especially as to whether they are really considered dissuasive and effective.

La probabilité de détection des infractions pénales, le caractère obligatoire ou facultatif des poursuites et les peines infligées par les tribunaux nationaux influent sans le moindre doute sur la perception des sanctions, et plus particulièrement en ce qui concerne leur force de dissuasion et leur efficacité


14. The Green Paper ideas on codes of conduct have provoked the most questions and the highest levels of 'don't knows', probably because of their novelty and because they were only briefly sketched out in the document.

14. Ce sont les idées du livre vert en matière de codes de conduite qui ont suscité le plus de questions et le plus de réponses indécises, probablement à cause de leur nouveauté et parce qu'elles n'étaient que brièvement esquissées dans le document.




Anderen hebben gezocht naar : don’t really     don't really     build eit upon     but probably     europeans are doing     you really     better be really     penta and probably     octa are really     probability     they are really     they can really     don't knows' probably     probably don't really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

probably don't really ->

Date index: 2023-02-12
w