Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It may not survive much longer.

Vertaling van "probably can't survive much longer " (Engels → Frans) :

Senator Day: It is an industry that will not be able to survive much longer if we do not resolve these things quickly.

Le sénateur Day: C'est une industrie qui ne sera pas capable de subsister longtemps si l'on ne résout pas rapidement ces problèmes.


Above all, we have gathered here to say that this artist’s spirit of creativity, imagination and humour will surely survive much longer than that of his gaolers.

Nous sommes surtout rassemblés ici pour dire que l’esprit de créativité, d’imagination et l’humour de cet artiste survivra certainement bien plus longtemps que celui de ses geôliers.


We take no account of what we will ultimately pay for the further deforestation of the temperate zone and the grassing over of whole ecosystems in a much longer and more serious game of survival.

Nous ne nous rendons pas compte de ce que nous aurons finalement à payer à cause de la déforestation des régions tempérées et de la destruction d’écosystèmes entiers dans un jeu de survie bien plus long et plus dangereux.


I do not know how much longer we will be able to survive without realising that killing many people, little by little, every day, is just as reprehensible as killing many people in one day.

Je ne sais pas combien de temps nous allons encore pouvoir survivre sans comprendre que le fait de tuer de nombreuses personnes petit à petit, jour après jour, est tout aussi répréhensible que de tuer de nombreuses personnes en un jour.


As you probably know, last summer I announced that I would not put up with excessive prices for much longer; you will remember that last October I published a price comparison on a website. I am in the process of making a comparison of the price changes since October.

Je crois que vous savez que je déclarais à l’été de l’année passée que je ne tolérerais pas plus longtemps des prix surfaits; vous vous rappellerez que j’ai présenté en octobre dernier une comparaison des prix sur un site de la toile Je suis en train d’élaborer une comparaison entre l’évolution des prix depuis octobre. Frustrée de l’évolution de ces prix, j’ai annoncé un règlement pour les faire baisser.


The window of opportunity is open. But, it must be said, it will probably not be open for much longer.

La fenêtre de lancement pour profiter de cette opportunité est encore ouverte actuellement, mais je dois le dire clairement, son ouverture ne durera plus très longtemps.


It may not survive much longer.

Elle pourrait ne pas survivre bien longtemps encore.


He can decide that he does not want to get paid for the next year or two - sessions now can last much longer than they used to - or he can take his pension.

Il peut décider de ne pas être payé l'an prochain ou les deux prochaines années - les sessions peuvent maintenant durer beaucoup plus longtemps qu'avant - ou il peut prendre sa pension.


But tonight, for the reasons I explained to you, of course we will support the motion of the party in power, which is a motion from a party that understands things, which sees the obvious and knows that the Canadian federation as it now exists probably does not have much longer to live.

Mais ce soir, avec les raisons que je vous explique, bien sûr qu'on va appuyer la motion du parti au pouvoir, qui est une motion d'un parti qui comprend les choses, qui voit l'évidence et qui sait que la fédération canadienne, telle qu'on la connaît actuellement, n'en a probablement plus pour très longtemps.


He expressed the view that the common agricultural policy probably can't survive much longer with the EU expansion when it comes.

Selon lui la politique agricole commune ne pourra pas survivre longtemps à l'expansion de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

probably can't survive much longer ->

Date index: 2023-03-16
w