(33) Whereas data which are capable by their nature of infringing fund
amental freedoms or privacy should not be processed unless the data subject gives his explicit consent; whereas, however, derogations from this prohibition must be explicitly provided for in respect of specific needs, in particular where the processing of these data is carried out for certain health-related purposes by persons subject to a
legal obligation of professional secrecy or in the course of legitimate activities by certain associations or foundations the p
...[+++]urpose of which is to permit the exercise of fundamental freedoms; (33) considérant que les données qui sont susceptibles par leur nature de porter atteinte aux libertés fondam
entales ou à la vie privée ne devraient pas faire l'objet d'un traitement, sauf consentement explicite de la personne concernée; que, cependant, des dérogations à cette interdiction doivent être expressément prévues pour répondre à des besoins spécifiques, en particulier lorsque le traitement de ces données est mis en oeuvre à certaines fins relatives à la santé par des personnes soumises à une o
bligation de secret professionnel ou pour la réalisat ...[+++]ion d'activités légitimes par certaines associations ou fondations dont l'objet est de permettre l'exercice de libertés fondamentales;