Families fashion a version of real life together that's punctuated by the bright lights of the prison yard, the sound of calls for counts, and the thrice daily visit of the guards to count their fathers, wives, or husbands in the case of women's prisons.
Les familles se forgent une version de la vie en commun qui est ponctuée par les lumières aveuglantes de la cour de prison, les sonneries pour l'appel et la visite trois fois par jour de gardiens qui comptent leur père, femme ou mari, dans le cas des prisons de femmes.