Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 PPCLI
2 PPCLI
Princess Patricia's Canadian Light Infantry Association

Traduction de «princess patricia's canadian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Princess Patricia's Canadian Light Infantry Association

Princess Patricia's Canadian Light Infantry Association


2nd Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry [ 2 PPCLI ]

2e Bataillon, Princess Patricia's Canadian Light Infantry [ 2 PPCLI ]


1st Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry [ 1 PPCLI ]

1er Bataillon, Princess Patricia's Canadian Light Infantry [ 1 PPCLI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mrs. Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Mr. Speaker, on March 17 the Princess Patricia's Canadian Light Infantry celebrated the birthday of the first Princess Patricia who was born in 1886.

Mme Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Monsieur le Président, le 17 mars, le régiment d'infanterie Princess Patricia's Canadian Light Infantry a célébré l'anniversaire de la première princesse Patricia née en 1886.


Soldiers from the Princess Patricia's Canadian Light Infantry, Three Rivers Regiment, Royal 22nd Regiment, Hastings and Prince Edward Regiment, Royal Canadian Engineers, Royal Canadian Artillery, Signals, Loyal Edmonton Rifles, 48th Highlanders, Seaforth Highlanders, RCAF, Royal Canadian Regiment, Loyal Edmonton Regiment, Carleton and York Regiment, the West Nova Scotia Regiment, 4th Princess Louise Dragoon Guards, Royal Canadian Ordnance Corps and Saskatoon Light Infantry are all buried beside each other.

Sont enterrés côte à côte des soldats du Princess Patricia's Canadian Light Infantry, du Régiment de Trois-Rivières, du Royal 22 Régiment, du Hastings and Prince Edward Regiment, du Corps du Génie royal canadien, de l'Artillerie royale canadienne, du Régiment des transmissions, du Loyal Edmonton Rifles, du 48Highlanders of Canada, du Seaforth Highlanders of Canada, de l'ARC, du Royal Canadian Regiment, du Loyal Edmonton Regiment, du Carleton and York Regiment, du West Nova Scotia Regiment, du 4 Princess Louise Dragoon Guards, du Corps royal canadien des magasins militaires et ...[+++]


by adding after the words, " Lieutenant-Colonel Pat Stogran, former Commanding Officer, 3 Princess Patricia Canadian Light Infantry Battle Group, Canadian Forces Battle Group in Afghanistan, February to July 2002" the words " and Brigadier-General Michel Gauthier, former Commander Canadian Joint Task Force Southwest Asia, February to October 2002" .

en ajoutant après «le lieutenant-colonel Pat Stogran, ancien commandement du groupement tactique du 3 bataillon de la Princess Patricia Canadian Light Infantry, groupement tactique des Forces canadiennes en poste en Afghanistan de février à juillet 2002», les mots «et le brigadier-général Michel Gauthier, ancien commandant de la force opérationnelle mixte déployée en Asie du Sud-Est, de février à octobre 2002».


That the Senate do resolve itself into a Committee of the Whole on Tuesday, October 29, 2002, in order to receive Lieutenant-Colonel Pat Stogran, former Commanding Officer, 3 Princess Patricia Canadian Light Infantry Battle Group, Canadian Forces Battle Group in Afghanistan, February to July 2002, for the purpose of discussing the preparation and training prior to deployment as well as the experiences of the Canadian Forces in Afghanistan in the war on terrorism.

Que le Sénat se forme en comité plénier, le mardi 29 octobre 2002, afin d'accueillir le lieutenant-colonel Pat Stogran, ancien commandant du groupement tactique du 3 bataillon de la Princess Patricia Canadian Light Infantry, groupement tactique des Forces canadiennes en poste en Afghanistan de février à juillet 2002, pour discuter de la préparation et de la formation avant le déploiement et des expériences des Fores canadiennes en Afghanistan dans la lutte contre le terrorisme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadians bid farewell to the first troops of the 3rd Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry and Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians), Edmonton; 2nd Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry, Winnipeg; and a mortar group from 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery, Shilo, Manitoba.

Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les Canadiens ont dit au revoir aux premières troupes du 3 Bataillon, Princess Patricia's Canadian Light Infantry et Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians), d'Edmonton; du 2 Bataillon, Princess Patricia's Canadian Light Infantry, de Winnipeg; ainsi qu'à un groupe d'artillerie du 1 Régiment, Royal Canadian Horse Artillery, de Shilo, au Manitoba.




D'autres ont cherché : ppcli     princess patricia's canadian     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

princess patricia's canadian ->

Date index: 2023-07-12
w