Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister tell george bush " (Engels → Frans) :

President Juncker will attend the Celebration Event for the Day of German Unity taking place in the Alte Oper, alongside German Chancellor Angela Merkel, German President Joachim Gauck, as well as other political personalities including South Korean Minister for Unification Hong Yong-Pyo, former German Foreign Minister Hans-Dietrich Genscher, and former President of the United States, George Bush.

Il prendra part aux manifestations célébrant le jour de l'unité allemande qui auront lieu à l'«Alte Oper», aux côtés de M Angela Merkel, la chancelière fédérale, de M. Joachim Gauck, président allemand, ainsi que d'autres personnalités politiques, notamment M. Hong Yong-Pyo, ministre sud-coréen de l'Unification, M. Hans-Dietrich Genscher, ancien ministre allemand des affaires étrangères, et M. George Bush, ancien président des États-Unis.


Why is the Prime Minister helping George Bush export his bad ideas instead of importing— The hon. the government House leader.

Pourquoi le premier ministre aide-t-il George Bush à exporter ses mauvaises idées plutôt que d'importer. Le leader du gouvernement a la parole.


Will the Prime Minister tell George Bush that we will not follow him down his dangerous Texas gunslinger road to fight in a shootout against the axis of evil?

Le premier ministre va-t-il dire à George Bush que nous n'emprunterons pas avec lui la voie dangereuse susceptible de mener à un duel de style texan avec l'axe du mal?


There was not otherwise a single member of the British Conservative Party in this debate to hear a Conservative Prime Minister tell us about the future of Europe.

Il n’y avait, par ailleurs, pas un seul membre du Parti conservateur britannique présent à ce débat pour entendre un Premier ministre conservateur nous parler de l’avenir de l’Europe.


– (PT) When I think about the crisis that has hit this sector, I remember hearing the former prime minister of Spain, José María Aznar, recounting how the former president of the United States of America, George W Bush, was astonished to learn that the foremost Spanish export was not an agricultural product, but cars.

– (PT) Lorsque je pense à la crise qui a frappé ce secteur, je me rappelle avoir entendu l’ancien Premier ministre espagnol, José María Aznar, raconter que l’ancien président des États-Unis, George W. Bush, s’était étonné d’apprendre que les voitures, et non les produits agricoles, constituaient la première exportation d’Espagne.


Four great world leaders were there: the President of the United States, George Bush senior, the leader of the Soviet Union, Mikhail Gorbachev, the Prime Minister of the United Kingdom, Margaret Thatcher and the President of France, François Mitterrand, and, of course, the foreign ministers of the four countries, negotiating the reunification treaty.

Quatre grands dirigeants mondiaux étaient présents (le président des États-Unis, George Bush senior, le chef de l’Union soviétique, Mikhaïl Gorbatchev, le Premier ministre du Royaume-Uni, Margaret Thatcher, et le président de la France, François Mitterrand, et, bien entendu, les ministres des affaires étrangères des quatre pays) pour négocier le traité de réunification.


Mr. Jack Layton (Toronto—Danforth, NDP): Mr. Speaker, I can see why the Prime Minister and George Bush get along.

M. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Monsieur le Président, je comprends maintenant pourquoi le premier ministre s'entend si bien avec George Bush.


We know there is no friendship between the Prime Minister and George Bush, Jr.

Nous savons qu'il n'a aucune amitié pour George Bush, fils.


Mr President, could you please send a letter of strong protest to the Turkish Prime Minister, telling him in no uncertain terms that, if he is to have us believe that Turkey seriously has European aspirations, then he must, amongst other things, make sure that the rights of religious minorities and, in particular, of Christians in Turkey, are properly protected and respected?

Monsieur le Président, pourriez-vous s’il vous plaît envoyer une lettre de protestation vigoureuse au Premier ministre turc, lui disant sans ambages que s’il veut que nous croyons que la Turquie nourrit de sérieuses aspirations européennes, il doit, entre autres choses, veiller à ce que les droits des minorités religieuses, et en particulier des chrétiens en Turquie, soient protégés et respectés comme il se doit?


As it is, we have to choose between Kofi Annan and George Bush, we have to choose between Prime Minister Simitis and President Prodi, who are the leaders of the Union, and Tony Blair and José Maria Aznar.

En réalité, nous devons choisir entre Kofi Annan et Bush ; nous devons choisir entre Simitis et Prodi, qui sont les présidents de l'Union, et Blair et Aznar.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister tell george bush' ->

Date index: 2021-07-16
w