Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prime minister's spokesman scott reid » (Anglais → Français) :

So-called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic’, (used to be the so-called ‘Prime Minister of the Lugansk People's Republic’, and former spokesman of the ‘Army of the Southeast’).

«Vice-Premier ministre» du «Conseil des ministres de la République populaire de Lougansk», (auparavant «Premier ministre» de la «République populaire de Lougansk», et ancien porte-parole de «l'Armée du Sud-Est»).


So called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the People' s Republic of Luhansk’, (used to be the so called ‘Prime Minister of the People' s Republic of Luhansk’, and former spokesman of the ‘Army of the Southeast’).

«Vice-Premier ministre» du «Conseil des ministres de la République populaire de Louhansk», (auparavant «Premier ministre» de la «République populaire de Louhansk», et ancien porte-parole de l'«Armée du Sud-Est»).


Former so-called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic’ (used to be the so-called ‘Prime Minister of the Lugansk People's Republic’, and former spokesman of the ‘Army of the Southeast’).

Ancien soi-disant «vice-premier ministre du Conseil des ministres de la République populaire de Lougansk» (auparavant soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Lougansk», et ancien porte-parole de «l'Armée du Sud-Est»).


Former so-called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic’ (used to be the so-called ‘Prime Minister of the Lugansk People's Republic’, and former spokesman of the ‘Army of the South-East’).

Ancien soi-disant «vice-Premier ministre du Conseil des ministres de la République populaire de Lougansk» (auparavant soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Lougansk», et ancien porte-parole de «l'Armée du Sud-Est»).


And yet the Prime Minister's spokesman Scott Reid, said yesterday that he had received a written proposal.

Pourtant, le porte-parole du premier ministre, Scott Reid, a dit hier qu'il avait reçu une proposition écrite.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, CPC): Mr. Speaker, here is what the Prime Minister's spokesman Scott Reid said:

J'espère qu'il ne le fera pas sur le même ton. L'hon. Pierre Pettigrew (ministre de la Santé, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre responsable des langues officielles, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement est déterminé à travailler avec les provinces.


He is making a mistake of historic proportions and he is doing it on the backs of Newfoundlanders and Labradorians, the Prime Minster's spokesman Scott Reid said yesterday.

Scott Reid, porte-parole du premier ministre Martin, est d'avis que le premier ministre Williams commet une erreur aux proportions historiques et qu'il le fait aux dépends des Terre-Neuviens et des Labradoriens.


Then the Prime Minister's spokesperson, Scott Reid, basically called Premier Williams a liar and tried to blackmail us into the future.

Ensuite, le porte-parole du premier ministre, Scott Reid, a traité le premier ministre William de menteur et a essayé, par le chantage, de nous faire accepter un avenir dont nous ne voulons pas.


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, in an article in today's Toronto Star, the Prime Minister's spokesperson, Scott Reid, warned that Newfoundlanders and Labradorians will be left empty-handed as a result of Premier Danny Williams' recent actions.

L'honorable Ethel Cochrane : Honorables sénateurs, si je me fie à un article paru dans le Toronto Star d'aujourd'hui, Scott Reid, porte- parole du premier ministre, a averti les Terre-Neuviens et Labradoriens que les récents gestes posés par Danny Williams, leur premier ministre, ne leur rapporteraient rien.


Subsequently, Prime Minister Tony Blair's spokesman appealed to the media in November to 'make a distinction between good and evil' by not putting the 'Taliban's lies' on the same level as statements by the coalition when reporting on the war in Afghanistan.

Le porte-parole du premier ministre Blair a ensuite appelé les médias à faire, dans la relation des faits concernant la guerre en Afghanistan, une "distinction entre le bien et le mal" en évitant de placer sur le même pied les "mensonges des Talibans" et les déclarations de la coalition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

prime minister's spokesman scott reid ->

Date index: 2022-07-12
w