Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «previous speakers have already mentioned many » (Anglais → Français) :

Previous speakers have already mentioned many of these problems, which include corruption, food safety and other agricultural issues, border protection and public administration.

Des orateurs précédents ont déjà mentionné bon nombre de ces problèmes, notamment la corruption, la sécurité alimentaire et d’autres questions agricoles, la protection des frontières et l’administration publique.


As indicated in previous Communications, many Member States have already enacted appropriate legislation in recent years (e.g. annex 12), a trend that has continued in 2003.

Comme l'indiquaient certaines communications antérieures, nombre d'États membres ont toutefois adopté une législation appropriée au cours des dernières années (voir, par exemple, l'annexe 12), et cette tendance s'est poursuivie en 2003.


The Copenhagen criteria, which the previous speakers have already mentioned in several speeches, and which the new acceding states were required to meet, have already been discussed, but we were also very well aware that those same criteria, those same requirements – for instance educational requirements – are not met in many of the old Member State ...[+++]

Les critères de Copenhague, déjà mentionnés par les précédents orateurs dans plusieurs interventions et auxquels les nouveaux États membres avaient l’obligation de se conformer, ont déjà été discutés, mais nous savions également parfaitement que ces mêmes critères, ces mêmes exigences – par exemple les exigences en matière d’éducation – ne sont pas satisfaites dans beaucoup des anciens États membres.


This does of course tie in with what previous speakers have already mentioned, namely the fact that many members of the public believe that nothing positive is being done about reinforcing and modernising the European model – which is what we wanted to express in the resolution on which we will be voting – but rather that it is being dismantled.

Cette constatation se rattache bien entendu aux déclarations des intervenants précédents, à savoir que nombre de citoyens pensent que rien de positif n’est fait pour renforcer et moderniser le modèle européen - c’est ce que nous souhaitions exprimer dans la résolution sur laquelle nous allons voter -, et que celui-ci est au contraire démantelé.


(DE) Mr President, previous speakers have already addressed many important items in the 2003 budget, but we have to take care not to focus on too few of its specific areas and end up trying to give everyone a slice of the cake.

- (DE) Monsieur le Président, de nombreux points relatifs au budget 2003 ont déjà été abordés par les orateurs précédents.


With regard to the measures already approved by the Commission as rescue aid in its two previous decisions pertaining to this case (namely measures (i), (ii) and (iii) as mentioned in recital 30); the guarantees on retail and wholesale deposits and the BoE/HMT liquidity facility), the Commission has already concluded that those measures constitute State aid in favour of NR. The Commission also observes that Ban ...[+++]

En ce qui concerne les mesures déjà approuvées en tant qu’aide au sauvetage par la Commission dans ses deux décisions précédentes relatives à la présente affaire (à savoir les mesures i), ii) et iii) mentionnées au considérant 30, les garanties sur les dépôts des particuliers et les dépôts interbancaires et la facilité de trésorerie BoE/HMT), la Commission est déjà parvenue à la conclusion que ces mesures constituent une aide d’État en faveur de NR. La Commissio ...[+++]


In our joint resolution, we point out that there are a large number of unresolved, complex issues, maybe the most complex of all – as previous speakers have already mentioned – and, in addition, there is the fact that the Lebanon is still not represented at the negotiating table.

Dans notre résolution commune, nous rappelons que les questions en suspens sont nombreuses et complexes, peut-être les plus complexes (mes collègues qui sont intervenus avant moi l'ont déjà souligné) ; en outre, s'ajoute le fait que le Liban ne s'est pas encore assis à la table des négociations.


(44) González y Díez S.A. considers it necessary to bear in mind that Decision 2002/827/ECSC "is based on data supplied in the context of the previous proceedings of formal aid investigation" and, as already mentioned, those data have been superseded in light of the present state of complete abandonment of the La Prohida subsector.

(44) González y Díez S.A. estime nécessaire de tenir compte du fait que la décision 2002/827/CECA "se fonde sur des données fournies dans le cadre de la procédure antérieure d'enquête sur les aides" et, comme indiqué plus haut, ces données ne correspondent plus à l'état actuel du sous-secteur La Prohida, à savoir l'abandon complet.


As indicated in previous Communications, many Member States have already enacted appropriate legislation in recent years (e.g. annex 12), a trend that has continued in 2003.

Comme l'indiquaient certaines communications antérieures, nombre d'États membres ont toutefois adopté une législation appropriée au cours des dernières années (voir, par exemple, l'annexe 12), et cette tendance s'est poursuivie en 2003.


We can say that in terms of protecting French culture and the French language in North America, for reasons already mentioned by the previous speaker, Quebec already has a different identity, a kind of distinct society.

Donc, on peut dire que, dans le domaine de la protection de la culture et de la langue françaises en Amérique du Nord, pour les raisons déjà évoquées par mon collègue qui m'a précédé, il existe déjà une spécificité, une différence du Québec, une sorte de société distincte qui est déjà là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous speakers have already mentioned many' ->

Date index: 2023-09-15
w