Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Traduction de «presidency about what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission President Jean-Claude Juncker said: "More than just a principle, solidarity is a state of mind that goes to the very heart of what the European Union is about.

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Plus qu'un simple principe, la solidarité est un état d'esprit qui touche au cœur même de ce qu'est l'Union européenne.


Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.

M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.


Before I get ahead of myself, Madam President, despite what you may have read about me, I have no preference when it comes to the language in which you choose to answer my questions.

Avant d'aller trop loin, madame la présidente, malgré ce que vous pouvez lire à mon sujet, je n'ai pas de préférence quant à la langue que vous choisirez pour répondre à mes questions.


As the volunteer president of what is accepted as the largest single amateur hockey league of its type today, consisting of some 50,000 youths in the greater Toronto region, and because of our capacity of possibly being able to read trends sooner due to the compactness of our geographic jurisdiction, I would like to take these few minutes and briefly share with you a projection as to the concerns that are being expressed today about hockey, especially and more recently in the media.

En ma qualité de président bénévole de ce qui est considéré comme la ligue la plus importante de hockey amateur du genre aujourd'hui, puisqu'elle regroupe près de 50 000 jeunes dans la région du Grand Toronto, et étant donné que nous sommes en mesure de déceler les tendances plus tôt en raison de la densité de notre compétence géographique, j'aimerais profiter de ces quelques minutes pour vous faire part des préoccupations actuelles au sujet du hockey, dont les médias, en particulier, ont récemment parlé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Echoing what President Juncker said last week, First Vice-President Timmermans underlined after the College meeting that this is not about accusations and polemics, but about finding solutions in a spirit of dialogue.

Faisant écho à ce qu'avait déclaré le président Juncker la semaine dernière, le premier vice-président Timmermans a souligné, après la réunion du collège qu'il n'est pas question ici de nourrir des accusations ou des polémiques, mais de parvenir à des solutions dans un esprit de dialogue.


"As the European Parliament elections in May draw near, it is more important than ever to engage with citizens and hold a frank discussion about Europe, what it means today and what it should mean tomorrow," said Vice-President Viviane Reding, European Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".

«À l'approche des élections au Parlement européen du mois de mai, il est plus important que jamais d'aller à la rencontre des citoyens et d'avoir avec eux une discussion ouverte sur l’Europe, sur ce qu’elle représente aujourd’hui et sur ce qu’elle devrait représenter demain», a déclaré la vice-présidente Viviane Reding, commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.


Do we not know that in Paris mass arrests of ‘illegal’ persons are taking place by order of President Sarkozy? What about the unlawful actions against Romanians in Rome?

Ne savons-nous pas que les arrestations de masse de «clandestins» à Paris ont lieu sur ordre du président Sarkozy? Qu’en est-il des actes illégaux à l’encontre des Roumains à Rome?


Mr. President, from what I have read about the history of your country and its people, I understand that poetry is an integral part of life in Afghanistan.

Monsieur le président, mes lectures sur l'histoire de votre pays et de son peuple m'ont appris que la poésie fait partie intégrante de la vie afghane.


While the change in title from executive director to president is what Bill C-41 talks about, that is not the issue.

Le projet de loi C-41 modifie la définition de directeur général qui devient président-directeur général, soit, mais cela est secondaire.


– (EL) Mr President, from what I can gather from the first part of the Commissioner’s answer, the Commission is totally indifferent to the negative impact the damaged bridges over the Danube will have and is only concerned about how it can make use of this natural disaster – which it in fact helped to bring about – to overturn the legally and democratically elected leadership in Yugoslavia. This does not create a very good impression.

- (EL) Monsieur le Président, d'après ce que je crois comprendre de la première partie de la réponse de M. le commissaire, la Commission ne se soucie pas le moins du monde des conséquences qu'entraîne la destruction des ponts sur le Danube et la seule chose qui l'intéresse est de savoir comment utiliser cette catastrophe naturelle - qu'elle a elle-même contribué à provoquer - pour renverser les dirigeants légalement et démocratiquement élus de Yougoslavie.




D'autres ont cherché : what about schoolnet     working     presidency about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidency about what' ->

Date index: 2022-09-10
w