Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affidavit of plight
Affidavit of plight and condition
BAPU
BBB
BGN
Bulgarian
Bulgarian Agrarian National Union
Bulgarian Agrarian People's Union
Bulgarian Business Bloc
Bulgarian Business Block
Bulgarian lev
Competent in Bulgarian
Correspond in written Bulgarian
East Bulgarian
East Bulgarian horse
Interact verbally in Bulgarian
Interacting verbally in Bulgarian
Show competency in written Bulgarian
Speak Bulgarian
The plight of the Shiites and the Kurds
Verbally interact in Bulgarian
Write Bulgarian
Writing Bulgarian

Traduction de «plight bulgarian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Bulgarian and to speak and write in Bulgarian | Bulgarian | competent in Bulgarian

bulgare


speak Bulgarian | verbally interact in Bulgarian | interact verbally in Bulgarian | interacting verbally in Bulgarian

interagir verbalement en bulgare | s'exprimer oralement en bulgare


show competency in written Bulgarian | writing Bulgarian | correspond in written Bulgarian | write Bulgarian

écrire en bulgare


affidavit of plight [ affidavit of plight and condition ]

affidavit d'état [ déclaration assermentée d'état ]


East Bulgarian horse [ East Bulgarian ]

bulgare oriental


Bulgarian Business Bloc | Bulgarian Business Block | BBB [Abbr.]

Bloc bulgare des Affaires | Business Bloc | Business Blok


Bulgarian Agrarian National Union | Bulgarian Agrarian People's Union | BAPU [Abbr.]

Union nationale agraire de Bulgarie | UNAB [Abbr.]


the plight of the Shiites and the Kurds

la situation critique dans laquelle se trouvent les Chiites et les Kurdes


Declaration on the plight of the Turkish Muslim minority in Bulgaria

Déclaration relative au sort de la minorité turco-musulmane de Bulgarie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– having regard to the Conclusions of the General Affairs and External Relations Council of 11 October 2004 expressing grave concern over the plight of the imprisoned medical personnel, its decision to provide assistance to the Libyan health services, the EU Presidency Statement of 19 December 2006 on the decision of the Criminal Court in Libya sentencing to death five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor, Commissioner Ferrero-Waldner's statement on the Libyan Court verdict also of 19 December 2006 on the Benghazi case, and the s ...[+++]

— vu les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 11 octobre 2004 exprimant une profonde préoccupation quant à la situation critique du personnel médical emprisonné, vu sa décision d'apporter une aide aux services de santé libyens, vu la déclaration de la Présidence de l'Union du 19 décembre 2006 sur la décision de la Cour pénale libyenne condamnant à mort cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien, vu la déclaration de la commissaire Ferrero-Waldner sur le verdict de la Cour libyenne du 19 décembre 2006 dans l'affaire de Benghazi et vu les déclarations du Président du Parlement européen du 30 nove ...[+++]


– having regard to the Conclusions of the General Affairs and External Relations Council of 11 October 2004 expressing grave concern over the plight of the imprisoned medical personnel, its decision to provide assistance to the Libyan health services, the EU Presidency Statement of 19 December 2006 on the decision of the Criminal Court in Libya sentencing to death five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor, Commissioner Ferrero-Waldner's statement on the Libyan Court verdict also of 19 December 2006 on the Benghazi case, and the s ...[+++]

— vu les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 11 octobre 2004 exprimant une profonde préoccupation quant à la situation critique du personnel médical emprisonné, vu sa décision d'apporter une aide aux services de santé libyens, vu la déclaration de la Présidence de l'Union du 19 décembre 2006 sur la décision de la Cour pénale libyenne condamnant à mort cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien, vu la déclaration de la commissaire Ferrero-Waldner sur le verdict de la Cour libyenne du 19 décembre 2006 dans l'affaire de Benghazi et vu les déclarations du Président du Parlement européen du 30 nove ...[+++]


– having regard to the General Affairs and External Relations Council's conclusions of 11 October 2004 expressing grave concern over the plight of the medics, its decision to provide assistance to the Libyan health services, the EU Presidency Statement on the decision of the Criminal Court in Libya sentencing to death five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor, Commissioner Ferrero-Waldner's statement on the Libyan Court verdict of 19 December 2006 on the Benghazi case, and the statements of the President of the European Parliamen ...[+++]

– vu les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 11 octobre 2004 exprimant une profonde préoccupation quant au sort du personnel médical, vu sa décision d'apporter une aide aux services de santé libyens, vu la déclaration de la Présidence de l'UE sur la décision de la cour pénale libyenne condamnant à mort cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien, vu la déclaration de la Commissaire Ferrero-Waldner sur le verdict de la Cour libyenne du 19 décembre 2006 dans l'affaire de Benghazi et vu les déclarations du Président du Parlement européen du 30 novembre 2006 et du 20 décembre 2006,


– having regard to the General Affairs and External Relations Council's conclusions of 11 October 2004 expressing grave concern over the plight of the medics, its decision to provide assistance to the Libyan health services, the EU Presidency Statement on the decision of the Criminal Court in Libya sentencing to death five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor, Commissioner Ferrero-Waldner's statement on

– vu les conclusions du Conseil Affaires générales et relations extérieures du 11 octobre 2004 exprimant sa profonde préoccupation quant au sort du personnel médical, sa décision d'apporter une aide aux services de santé libyens; la déclaration de la Présidence de l'UE sur la décision de la Cour pénale libyenne condamnant à mort cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien, la déclaration de la Commissaire Ferrero-Waldner sur le verdict de la Cour libyenne du 19 décembre 2006 sur l'affaire de Benghazi, et les déclarations du Président du Parlement européen du 30 novembre 2006 et du 20 décembre 2006;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Expresses its grave concern over the plight of the Bulgarian and Palestinian medical workers arrested in 1999 as suspects in a criminal case and the death sentences handed down against them on 6 May 2004; pending the appeal process, trusts that Libya, upon re-examination of existing evidence, may wish to conclude that justice would be served by their release at the earliest opportunity;

14. exprime ses graves inquiétudes concernant le sort du personnel médical bulgare et palestinien arrêté en 1999 en tant que suspect dans une affaire criminelle et concernant la peine de mort prononcée à l'encontre de ces personnes le 6 mai 2004; dans l'attente de la procédure d'appel, espère que la Libye, en réexaminant les preuves existantes, arrivera à la conclusion que leur libération, aussi rapide que possible, serait conforme à la justice;


w