Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan to spend at least $16 billion " (Engels → Frans) :

The US spends at least 49 billion dollars/year [20] on pre-commercial procurement (i.e. procurement of R D), some of it via its Small Business Innovation Research (SBIR) programme.

Les États-Unis consacrent au moins 49 milliards de dollars par an[20] aux achats publics avant commercialisation (c’est-à-dire les marchés publics pour la RD), dont une partie grâce au programme SBIR ( Small Business Innovation Research ).


The 2016 EU Drug Markets Report, published today bythe European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA)andEuropol, estimates that Europeans spend at least €24 billion on illicit drugs each year, making it one of the main profit-generating activities for organised criminals in Europe.

Selon le rapport 2016 sur les marchés des drogues dans l’UE, publié aujourd’hui par l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT) et Europol, les Européens dépenseraient au moins 24 milliards d’euros par an en drogues illicites, ce qui en fait l’une des principales ressources financières de la criminalité organisée en Europe.


The European Commission has already announced an Investment Plan that will unlock public and private investments in the economy of at least €315 billion over the next three years with the establishment of the new European Fund for Strategic Investments (EFSI)[6] and published a Communication on long term financing of the European economy setting out a range of measures to boost investment.

La Commission européenne a déjà annoncé un plan d’investissement qui libèrera au moins 315 milliards d’euros d'investissements publics et privés pour l’économie au cours des trois prochaines années au moyen du nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques (Fonds ESI)[6] et elle a publié une communication sur le financement à long terme de l’économie européenne qui définit une série de mesures visant à stimuler l'investissement.


With the European External Investment Plan, we can raise at least €44 billion in private investment by 2020, notably for the most fragile parts of the continent.

Grâce au plan d'investissement extérieur européen, nous pourrons mobiliser au moins 44 milliards d'EUR d'investissements privés d'ici à 2020, en particulier pour les zones les plus fragiles du continent.


This will help maximise the effect of investments on economic growth and jobs, in line with the Commission's Investment Plan for Europe to mobilise at least €315 billion over three years in private and public investment across the EU.

Cela contribuera à optimiser les effets des investissements sur la croissance économique et l’emploi, en cohérence avec le plan d’investissement pour l’Europe de la Commission visant à mobiliser sur trois ans 315 milliards d’euros au moins d’investissements privés et publics dans toute l’UE.


If we ever had an NDP government, we would need a contingency for massive, out-of-control spending, at least $56 billion in unbudgeted new spending committed by that party, in part to be financed by a $21 billion carbon tax.

Si jamais le NPD venait à former le gouvernement, il nous faudrait un plan d'urgence au sujet des nouvelles dépenses massives, effrénées et non prévues d'au moins 56 milliards de dollars promises par ce parti, qui seront en partie financées par une taxe de 21 milliards de dollars sur le carbone.


The Parliamentary Budget Officer says that we will have to spend at least $5 billion more just on prisons.

Selon le directeur parlementaire du budget, nous devrons investir au moins 5 milliards de dollars de plus juste dans les prisons.


The motion before the House today calls upon the government to immediately cancel the plan to spend at least $16 billion through an untendered, uncompetitive process while there is still no penalty for withdrawing from this announced or intended procurement, and to commit to holding an open, transparent Canadian competitive process to replace the CF-18 fighter jets.

La motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui demande au gouvernement de renoncer tout de suite à dépenser 16 milliards de dollars en dehors de tout appel d’offres à un moment où il n’y a pas encore de pénalité à le faire et de s’engager à remplacer les chasseurs furtifs CF-18 dans le cadre d'un appel d'offres canadien ouvert et transparent.


Professor Jaccard concluded that if Canada were to implement and continue with the previous Liberal plan, Canada would spend at least $80 billion over the next 35 years without reducing greenhouse gas emissions from current levels.

Le professeur Jaccard a conclu que si le Canada devait mettre en oeuvre et maintenir l'ancien plan libéral, il dépenserait au moins 80 milliards de dollars au cours des 35 prochaines années sans réduire les émissions de gaz à effet de serre par rapport aux niveaux actuels.


If we apply the funding formula under Norad, Canada should spend at least $3 billion U.S., or 5% of the $60 billion currently forecast.

Si l'on applique la règle des dépenses dans le NORAD, le Canada devra dépenser un minimum de 3 milliards de dollars américains, soit 5 p. 100 des 60 milliards prévus à l'heure actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan to spend at least $16 billion' ->

Date index: 2025-09-22
w