Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
As appropriate
As far as may be necessary
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Fencing phrase
If appropriate
If necessary
If need be
In so far as necessary
Jealousy
Only the wearer knows where the shoe pinches.
Paranoia
Phrase
Phrase d'armes
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
S-phrase
Safety advice phrase
Safety phrase
Should the need arise
Translation
Where appropriate
Where necessary
Where relevant

Traduction de «phrase where » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


safety advice phrase | safety phrase | S-phrase

phrase-type indiquant les conseils de prudence


create an environment where performers can work to develop their potential | encourage performers to develop their potential in their surroundings | create a work environment where performers can develop their potential | create a work environment where performers' potential may be developed

créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel


Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...[+++]

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant

ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu


phrase [ fencing phrase | phrase d'armes ]

phrase d'armes


A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?


No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]

Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]


Definition: A rapid rate of speech with breakdown in fluency, but no repetitions or hesitations, of a severity to give rise to diminished speech intelligibility. Speech is erratic and dysrhythmic, with rapid jerky spurts that usually involve faulty phrasing patterns.

Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If so, the rapporteur hopes that the phrase ‘where appropriate’ will not be used as an escape route to block necessary adjustments.

Dans ce cas, il espère que les termes "le cas échéant" ne seront pas utilisés pour contourner les adaptations nécessaires.


The phrase ``significant demand'' raised the antennae of some of us who remember the passionate debates over the phrase ``where numbers warrant,'' which here in the South has often used as a tool to limit the provision of minority language services.

Les mots « où la demande est importante » ont tout de suite éveillé les soupçons de ceux d'entre nous qui se souviennent des débats passionnés sur les mots « là où le nombre le justifie » qui, ici au Sud, ont souvent été utilisés pour limiter la prestation de services dans la langue de la minorité.


(In the German translation the phrase ‘where appropriate / soweit angemessen’ was missing.)

(Dans la traduction allemande, les mots "where appropriate/soweit angemessen/le cas échéant" font défaut.)


3. Where a Member State considers that additional phrases are necessary to protect human or animal health or the environment, it shall notify the other Member States and the Commission forthwith and shall forward the additional phrase or phrases and the reasons for these requirements.

3. Lorsqu'un État membre estime que des phrases additionnelles sont nécessaires pour protéger la santé humaine ou animale ou l'environnement, il en informe immédiatement les autres États membres et la Commission, et communique le texte de la phrase ou des phrases additionnelles et les raisons de ces exigences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Council has incorporated the phrase where appropriate in the new wording.

Le Conseil a ajouté l'expression "s'il y a lieu" dans la nouvelle formulation.


This proposal, unfortunately, has been watered down by the addition of the phrase ‘where appropriate’.

Cette proposition a malheureusement été édulcorée par l’ajout de l’expression «s’il y a lieu».


If the phrase ``where numbers warrant'' is inadequate, let us put numbers on it and let us collectively agree where we will provide minority language rights (1240) [Translation] Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage): Mr. Speaker, just as the importance of official languages is being questioned in this House, I am happy to have this opportunity to clear up some misunderstandings and set the record straight.

Si l'expression «là où le nombre le justifie» est inappropriée, alors, arrêtons des chiffres précis et convenons collectivement de protéger les droits linguistiques des minorités (1240) [Français] L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien): Monsieur le Président, au momemt même où dans cette Chambre l'importance des langues officielles est remise en question, je suis heureux de pouvoir dissiper certains malentendus et de rendre justice aux faits.


The critical matter, and the hon. member mentioned it, is the phrase ``where numbers warrant''.

Et je pense que nous devrions aborder la question en détail. Le fond du problème, et le député l'a mentionné, c'est l'expression «là où le nombre le justifie».


Mr. Hill: There is some degree of diversity of opinion as to the phrase “where numbers warrant” in terms of services.

M. Hill: Il y a des opinions divergentes en ce qui concerne la notion de justification des services par le nombre.


There was a court decision whereby the infamous phrase “Where numbers warrant..”. was interpreted as “One (1) justifies the delivery of educational services”.

Il y a eu un jugement de la cour disant que la fameuse phrase «Là où le nombre justifie..». s'interprète «Un (1) justifie la prestation des services en éducation».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'phrase where' ->

Date index: 2025-07-28
w