This comes through knowing the characteristics and the means that can get everyone involved, in society as a whole and in the various governments, on account of the need to quantify objectives and eradicate child poverty, because child poverty must generate other kinds of poverty and perhaps establish formulae of social exclusion that perpetuate poverty and perhaps even destitution.
Cela passe par la connaissance des caractéristiques et des moyens qui peuvent impliquer tout le monde, dans la société envisagée dans son ensemble et dans les différents gouvernements, par la nécessité de quantifier des objectifs et d'éradiquer la pauvreté infantile, parce que cette pauvreté infantile engendrerait une autre pauvreté et provoquerait peut-être un enracinement de formules d'exclusion sociale qui feraient durer la pauvreté et peut-être la misère.