The victims’ families wait and worry, mourn and frequently feel depressed, often over extended periods of time. In cases of murders and disappearances in particular, more than two years can pass between the criminal act and the resolution of the investigation.
L'attente, l'inquiétude, le deuil, et bien souvent la dépression, sont parties intégrantes du quotidien des familles de victimes, souvent sur une période prolongée: en effet, particulièrement dans le cas des assassinats et des disparitions, il peut s'écouler plus de deux ans entre le moment de l'acte criminel et la résolution de l'enquête.