Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «period we've seen » (Anglais → Français) :

During this period we've seen significant expansion of the short-line rail industry in Canada, which has been of benefit to both shippers and the class one railways.

Au cours de cette période nous avons assisté à une expansion considérable de l'industrie des chemins de fer de ligne courte qui a bénéficié tant aux expéditeurs qu'aux chemins de fer de classe un.


However, in that ten-year period we've seen the impact of globalization and the opening of worldwide trade.

Cependant, dans cet intervalle de dix ans, nous avons constaté les effets de la mondialisation et de l'ouverture du commerce mondial.


Certainly since the post-war period, we've seen that the Americans and the Europeans have been very successful in carving out large stakes on the trade side by enhancing their investments.

Depuis la période de l'après-guerre, les Américains et les Européens ont eu beaucoup de succès à se créer d'importants créneaux commerciaux en augmentant leurs investissements.


On the other hand, longer reference periods may be seen as encouraging long-hours working over a prolonged period, and accordingly, as provoking undesirable effects on health and safety and for reconciliation between work and family life.

Toutefois, l’application de plus longues périodes de référence pourrait être perçue comme un encouragement des longs horaires de travail sur une période prolongée et ainsi avoir des effets indésirables sur la santé et la sécurité des travailleurs et sur la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale.


During the reporting period, BMS has seen the quality of fingerprints steadily increase, stabilising to an overall Failure To Enrol (FTE) rate[11] of around 4%.

Pendant la période visée par le présent rapport, le BMS a vu la qualité des empreintes digitales augmenter constamment, qui s'est stabilisée à un taux global d'échec d'enregistrement[11] se situant autour de 4 %.


As can be seen from Table 6 above the Union industry did not grow and even contracted in terms of market share over the period considered.

Comme le montre le tableau 6 ci-dessus, l'industrie de l'Union n'a pas enregistré de croissance et s'est même contractée en termes de part de marché au cours de la période considérée.


During the reporting period from 14 June to 11 July, the number of relocations increased with an additional 776 persons being relocated, maintaining the increased rate seen in the previous reporting period.

Au cours de la période couverte par le rapport, soit du 14 juin au 11 juillet, le nombre de relocalisations a augmenté, 776 personnes supplémentaires ayant été relocalisées, ce qui correspond au rythme accru déjà observé lors de la période précédente.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


Over the recent period we've seen an impressive growth in the number of students who come from abroad to study in Canadian universities, and 70% of that growth has come from Asian countries (1220) There have been positive steps taken with the creation of the international science and technology partnership program in last year's budget to promote greater research collaboration with key countries such as India, China, and Brazil.

Nous avons récemment enregistré une croissance impressionnante du nombre des étudiants étrangers dans les universités canadiennes, et 70 p. 100 de ces nouveaux étudiants venaient de pays asiatiques (1220) Des mesures positives ont été prises, notamment la création du programme de partenariats internationaux en sciences et technologie, prévue par le dernier budget, qui favorise la collaboration dans la recherche avec des partenaires clés comme l'Inde, la Chine et le Brésil.


On the other hand, in the pharmaceutical industry, in the same 10-year period, we've seen many more injured or killed as a result of misdeeds by that industry.

Par contre, au cours de la même période de dix ans, on a observé au sein de l’industrie pharmaceutique un nombre beaucoup plus important d'affections et de décès attribués aux méfaits des produits de cette industrie.




D'autres ont cherché : during this period     period we've seen     ten-year period     post-war period     europeans have     we've seen     prolonged period     long-hours working over     may be seen     reporting period     bms has seen     over the period     grow and even     can be seen     increased rate seen     we've already seen     recent period     over     same 10-year period     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

period we've seen ->

Date index: 2024-07-04
w