Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people london—fanshawe » (Anglais → Français) :

Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Mr. Speaker, as the member of parliament for London—Fanshawe, it is a pleasure, pursuant to Standing Order 36, to present several petitions from my constituents and other people from the London area and district.

M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Monsieur le Président, en tant que député de London—Fanshawe, j'ai le plaisir, conformément à l'article 36 du Règlement, de présenter plusieurs pétitions signées par mes électeurs et d'autres citoyens de la région et du district de London.


Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36 I am very pleased today to present a petition in the House from a number of my constituents and other people in the London area.

M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, je suis très heureux de présenter aujourd'hui à la Chambre une pétition signée par un certain nombre de mes électeurs et d'autres habitants de la région de London.


This issue is so important to me and the people in the riding of London—Fanshawe that on Friday, May 5, I launched a petition along with London City Councillor Bill Armstrong calling on the Government of Canada to recognize that human and environmental health should take precedence in legislative decision making, as well as in the product approval processes in every jurisdiction in Canada.

Cette question revêt une telle importance à mes yeux et à ceux des habitants de la circonscription de London—Fanshawe que, le vendredi 5 mai, j'ai lancé une pétition conjointement avec le conseiller municipal Bill Armstrong. Les pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada de reconnaître que la santé des êtres humains et de l'environnement devrait prévaloir dans les décisions législatives, ainsi que dans le processus d'approbation des produits qui est en place dans chaque province.


Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Mr. Speaker, I am in receipt of a petition from some 25,000 Londoners and people in the district of London, Ontario.

M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Monsieur le Président, j'ai reçu une pétition signée par près de 25 000 habitants de London et de la circonscription de London, en Ontario.


The petitioners pray and request that the Parliament of Canada take every action at its disposal to uphold and protect the current understanding of marriage as the union of one man and one woman to the exclusion of all others (1010) Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Mr. Speaker, I am in receipt of some 25,000 signatures from Londoners and people of the district of London, Ontario.

Les pétitionnaires prient instamment le Parlement de prendre toutes les mesures dont il dispose pour préserver et protéger la définition actuelle du mariage, c'est-à-dire l'union d'un homme et d'une femme, à l'exclusion de toute autre forme d'union (1010) M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Monsieur le Président, j'ai reçu jusqu'à présent environ 25 000 signatures de gens de la ville et du district de London, en Ontario.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people london—fanshawe' ->

Date index: 2025-10-31
w