Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people in certain situations have seen how very » (Anglais → Français) :

Many people in certain situations have seen how very important their contribution is.

Beaucoup de personnes dans certaines situations ont vu que cet apport était très important.


However, as for her question, even though I did not hear the minister, we have seen how the organizations that she mentioned, ones that defend people, see very dangerous gaps in terms of respect for human rights in various countries.

Toutefois, par rapport à sa question, on a vu, même si je n'ai pas entendu le ministre, comment les organismes qu'elle mentionne qui défendent les gens observent des écarts très dangereux au niveau du respect des droits de la personne dans les différents pays.


You have seen the full spectrum of viewpoints here, from Mrs Gräßle from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), which is very settled in favouring these increases – including the EUR 1 500 – in order to safeguard its ability to work, to other Members, who have said ‘We do not need this’ or ‘We need to evaluate much more precisely how the increases can be justified and provide ourselves with an overview, inc ...[+++]

Vous avez entendu ici la gamme complète des opinions: de M Gräßle du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) qui est nettement favorable à ces augmentations, y compris aux 1 500 euros, afin de préserver notre capacité de travail, à d’autres députés qui ont dit «nous n’avons pas besoin de cela» ou «nous devons évaluer plus précisément comment ces augmentations peuvent être justifiées, et avoir une vue d’ensemble incluant toutes les commissions et les domaines de travail du Parlement».


Milk production and how it is regulated are extraordinarily relevant for hundreds of producers and many of the people of the Azores and for that very reason, I want right now, here in the Chamber, to call attention to the need for solutions to be found that have the specific situation of these regions in mind ...[+++]

La production laitière et la manière dont elle est régie sont cruciales pour des centaines de producteurs et de nombreux ressortissants des Açores et c’est pour cette raison précise que j’aimerais maintenant, ici dans cet hémicycle, attirer l’attention sur la nécessité de trouver des solutions tout en tenant compte de la situation spécifique de ces régions.


I have a concern that we ignore the welfare of domestic pets, because I have seen examples of people who think that they know how to look after animals doing very badly on that front and yet, very often, these are the same people who insist on particular rules for farming and for economic activity.

Je suis préoccupé par le fait que nous ignorons le bien-être des animaux de compagnie, parce que je sais qu’il existe des personnes qui pensent savoir comment s’occuper des animaux et qui se comportent très mal avec eux et pourtant, ce sont très souvent ces mêmes personnes qui insistent sur l’instauration de règles particulières pour l’agriculture et pour l’activité économique.


So this is how, in addition to my ideological convictions, I, a people’s nationalist, have also seen a concrete demonstration that the free market certainly does not cure all ills, but instead often feeds them.

Voilà comment, outre mes convictions idéologiques, j’ai aussi assisté, en tant que nationaliste du peuple, à une démonstration concrète de ce que le marché libre ne guérit certainement pas tous les maux, mais les alimente bien plus souvent.


So this is how, in addition to my ideological convictions, I, a people’s nationalist, have also seen a concrete demonstration that the free market certainly does not cure all ills, but instead often feeds them.

Voilà comment, outre mes convictions idéologiques, j’ai aussi assisté, en tant que nationaliste du peuple, à une démonstration concrète de ce que le marché libre ne guérit certainement pas tous les maux, mais les alimente bien plus souvent.


We have seen how strong the differences are in this region, where perhaps people today have very little in common.

Nous avons vu l'ampleur des différences dans cette région qui n'a peut-être aujourd'hui que peu de traits en commun.


How do we even know what they are negotiating on our behalf?'' I am inclined to agree with the member that if we have a problem, which we clearly do in this situation or in any situation, that it is very helpful to have negotiations with people who are sitting down e ...[+++]

Comment pouvons-nous savoir ce qu'ils négocient en notre nom?» J'ai tendance à convenir avec le député que si nous avons un problème, ce qui est évident quelle que soit la situation, il est très utile de négocier directement avec l'autre partie.


If those who review the work of Canada Post, and also the citizens who suffer a prejudice because of certain situations, could invoke the Access to Information Act, they would have access to documents and information that do not deal with the competitiveness of the corporation, but that would be very helpful in bringing about more compassionate and realistic decisions that take people ...[+++]

Si les gens qui font des analyses du travail de la Société des postes et les citoyens qui sont lésés par certaines situations avaient l'outil de la Loi sur l'accès à l'information, ils pourraient mettre la main sur des documents, sur des éléments d'information qui ne mettent pas en question la compétitivité de la société, mais qui seraient très utiles pour amener à des décisions plus humaines, plus réalistes, qui prennent en compte ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people in certain situations have seen how very' ->

Date index: 2021-09-29
w