Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people's lives and thousands no longer feel safe " (Engels → Frans) :

People no longer feel safe in their communities.

Les gens ne se sentent plus en sécurité dans leur communauté.


11. Recalls that the possibilities for people in need of protection to legally enter the EU are very limited and deplores the fact that they have to resort to criminal smugglers and dangerous routes to find protection in Europe; considers it therefore a high priority that the EU and its Member States provide safe and legal avenues for refugees; calls on the Commission to put forward a muc ...[+++]

11. rappelle que les personnes ayant besoin d'une protection n'ont que des possibilités très limitées d'entrer légalement dans l'Union et déplore qu'elles doivent avoir recours à des passeurs criminels en empruntant des itinéraires dangereux afin de trouver une protection en Europe; estime par conséquent qu'une priorité absolue, pour l'Union et ses États membres, est d'offrir aux réfugiés des voies d'entrée sûres et légales; invite la Commission à proposer un progra ...[+++]


Law and order must be restored so that those hundreds of thousands of people who have fled their homes and even left the country can now feel safe to go home again.

L’ordre public doit être rétabli, de manière à ce que les centaines de milliers de personnes ayant fui leur maison, voire leur pays, puissent rentrer chez elles sans danger.


The people no longer feel safe in the presence of trains moving at over 64 km/h.

La population ne se sent plus en sécurité face à des vitesses supérieures à 64 km/h.


This has affected many aspects of people's lives and thousands no longer feel safe to fly; this has meant a heavy blow to the economy.

Cela a touché différents aspects de la vie et fait que des milliers de personne ne se sentent pas en sécurité d'utiliser les avions; cela crée toute une crise et un choc pour l'économie.


Another is that French people no longer feel safe when using public transport because of security fears and because they are intimidated by the yobs who go on the rampage on it.

Parce que les Français ne se sentent plus à l'abri dans les transports en commun du fait de l'insécurité qui parfois y règne et des voyous qui y sévissent.


As people are living longer and longer and becoming even healthier, many older people feel unwelcome in the labour market – this situation is slightly absurd.

Au moment même où les gens vivent plus longtemps et où leur état de santé s'améliore, de nombreuses personnes d'un certain âge se sentent malvenues sur le marché du travail - c'est une situation quelque peu absurde.


Faced with such environmental disasters, which do not all have natural causes, as we well know, in the face of their human consequences – in Portugal, eighteen people lost their lives in these fires – faced with their economic consequences – hundreds of thousands of hectares have been de ...[+++]

Face à de tels drames écologiques, qui ne sont pas tous naturels, nous le savons bien, face à leurs conséquences humaines - au Portugal, dix-huit personnes ont perdu la vie dans ces incendies -, face à leurs conséquences économiques - des centaines de milliers d’hectares détruits et, donc, des milliers d’agriculteurs privés de travail au Portugal, dans le centre du Portugal, la région la plus pauvre -, face à ces milliers de gens qui n’ont plus de raisons de travailler si ...[+++]


It argues that the need for Europe has never been greater : democracy needs strengthening within the EU to reassure those who fear its resilience can no longer be taken for granted ; instability beyond the EU is compelling it to act decisively in foreign affairs ; globalisation is changing the way we communicate and do business, but many people feel disenfranchised ; meanwhile, people's daily lives are compo ...[+++]

Elle y fait valoir que le besoin d'Europe n'a jamais été plus grand : la démocratie doit être renforcée au sein de l'UE pour rassurer ceux qui craignent que sa capacité de résistance ne puisse plus être tenue pour acquise; l'instabilité en dehors de l'Union l'oblige à agir résolument dans les relations extérieures; la mondialisation modifie la façon de communiquer et de faire des affaires, mais beaucoup s'en sentent exclus; dans le même temps, la vie quotidienne des gens est rendue plus difficile par les inquiétudes qu'ils éprouvent au sujet de la nourriture qu'ils mangent ou de l'air qu'ils respirent.


As Canadians and members of the international community we could no longer stand by and tolerate the actions of a government which denied the most basic rights to its people, sending tanks, troops and artillery to destroy villages, barbarically taking the lives of innocent civilians, and forcing hundreds of thousands of people ...[+++]

Les Canadiens et les membres de la communauté internationale ne pouvaient plus supporter ni tolérer les actions d'un gouvernement qui niait systématiquement ses droits les plus fondamentaux à son peuple, qui envoyait des tanks, des soldats et de l'artillerie pour détruire des villages entiers, ôter de façon barbare la vie à des civils innocents et forcer des centaines de personnes, dont des femmes et des enfants, à q ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

people's lives and thousands no longer feel safe ->

Date index: 2023-12-15
w