Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Emergency action on imports of particular products
Herbal or folk remedies
Import of the listing particulars
It is of particular importance
Laxative habit
Steroids or hormones
Vitamins

Vertaling van "particularly important controversial " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and anal ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


International Centre for the exchange of technological and scientific information of particular importance to the developing countries

Centre international pour l'échange d'informations technologiques et scientifiques ayant un intérêt particulier pour les pays en voie de développement




Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier) ...[+++]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


import of the listing particulars

portée du prospectus


emergency action on imports of particular products

mesures d'urgence concernant l'importation de produits particuliers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chair: As background on the process—and I think it's particularly important that everybody understand exactly where this comes from and how it works—the Miscellaneous Statute Law Amendment Act is required periodically to correct certain anomalies and errors in legislation by way of an omnibus bill to change the Statutes of Canada, basically for purposes of expediting non-controversial and uncomplicated issues.

Le président: Je pense qu'il est particulièrement important que chacun comprenne bien exactement de quoi il retourne et comment fonctionne la procédure. Il faut périodiquement adopter des lois correctives pour corriger certaines anomalies ou erreurs dans nos lois. Il s'agit d'un projet de loi omnibus visant à modifier les lois du Canada, essentiellement pour des questions simples et non controversables.


25. Encourages Serbia to further cooperate with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), in the spirit of reconciliation and good-neighbourly relations; underlines the importance of an overarching national strategy for domestic handling of war crimes; urges the authorities to continue working on the issue of the fate of missing persons, as well as on preparing a reparation scheme for victims and their families as an important precondition for reconciliation, ensuring the right of victims’ families to know the fate of their missing family members; points out that a law on civilian victims should be adopted ...[+++]

25. encourage la Serbie à coopérer davantage avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), dans un esprit de réconciliation et de bon voisinage; souligne l'importance d'une stratégie nationale globale pour le traitement national des dossiers de crimes de guerre; prie instamment les autorités de poursuivre les enquêtes sur le sort des personnes disparues et d'élaborer, en tant que condition préalable importante à la réconciliation, un mécanisme de réparation pour les victimes et leurs familles, afin de garantir le respect le droit des familles des victimes de connaître le sort subi par leurs membres disparus; préci ...[+++]


14. Welcomes the government’s commitment to fight against corruption and organised crime, as being crucial for Serbia’s EU integration process; stresses the importance of strengthening independent institutions in the fight against corruption, in particular the Anti-Corruption Agency and Anti-Corruption Prosecutor, and improving inter-agency coordination; calls on the authorities to finalise the National Anti-Corruption Strategy 2012-2016 and corresponding Action Plan and to ensure that the Anti-Corruption Agency plays an important role in their imple ...[+++]

14. se félicite de l'engagement du gouvernement dans la lutte contre la corruption systémique et la criminalité organisée, qui est crucial pour le processus d'intégration de la Serbie à l'Union européenne; souligne l'importance de renforcer l'indépendance des institutions dans la lutte contre la corruption, en particulier l'agence anticorruption et le bureau du procureur anticorruption, et celle d'améliorer la coordination entre les agences; demande aux autorités d'achever la stratégie nationale anticorruption 2012-2016 et son plan d'action, ainsi que de veiller à ce que l'agence anticorruption joue un rôle ...[+++]


(14b) It should also be taken into account that, despite the controversy, Member States whose national legislation goes beyond the core requirements of the Mediation Directive seem to have achieved important results in promoting the non-judicial treatment of disputes in civil and commercial matters; and that the results achieved, in particular in Italy, Bulgaria and Romania, show that mediation can help bring swift and effective e ...[+++]

(14 ter) Les États membres dont la législation nationale va au-delà des exigences de la directive sur la médiation semblent avoir atteint des résultats importants dans la promotion du traitement extrajudiciaire des litiges en matière civile et commerciale. Les résultats obtenus, notamment en Italie, en Bulgarie et en Roumanie, montrent que la médiation peut contribuer à une résolution extrajudiciaire convenable et rapide des conflits au moyen de procédures adaptées aux exigences des parties et de la protection des consommateurs, à plus forte raison lorsqu'il s'agit de commerce par voie électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When a particularly important, controversial issue is being discussed, the debate between Member States would be more transparent and more understandable to everybody if the Council conducted the legislative debate in public, during one of the earlier stages of the process.

Lorsqu’une question particulièrement importante et controversée fait l’objet de discussions, le débat entre les États membres serait plus transparent et plus compréhensible par tous si le Conseil tenait le débat législatif publiquement, dans l’une des premières phases du processus.


This is particularly important when that department has been the subject of controversy since the very beginning of Confederation.

Mais c'est une tout autre affaire de nommer un sénateur et de lui confier en même temps un ministère d'une telle importance, surtout si ce ministère a été le sujet de différentes controverses depuis le tout début de la Confédération.


The controversial North European Pipeline, which goes around the Baltic countries and Poland, remains on the list of priority projects, while projects which were put forward for inclusion on the priority project list, and which are particularly important for this region, like the ‘Amber’ gas pipeline and the ‘Yamal II’, able to cross Belarus, or additional synchronised electricity connections, have not been debated by the European Council.

Le projet controversé du gazoduc nord-européen, qui contourne les États baltes et la Pologne, demeure sur la liste des projets prioritaires, alors que des projets initialement proposés pour figurer dans cette liste et particulièrement importants pour cette région - par exemple, le projet de gazoduc «Amber», le projet «Yamal II» traversant le Belarus ou l’ajout de connexions synchronisées - n’ont pas été discutés par le Conseil européen.


I know this is a controversial point, but the fact of the matter is that one of the things that makes the Sarbanes-Oxley Act particularly important, significant, and helpful is you can go to court within six months.

Je sais que c'est un aspect controversé, mais il n'en demeure pas moins que l'un des avantages particulièrement important et utile de cette loi Sarbanes-Oxley, c'est que vous pouvez recourir aux tribunaux dans les six mois.


What is particularly important is that the minister and the department, rather than responding to the great controversy over the way the records were kept with a kind of easy response, a kind of grants and contributions chill that would have seen hundreds of excellent and worthwhile projects go waiting for funds, took steps to rectify the situation which balanced the need for grant recipients and the need for proper accountability and financial controls.

Ce qui importe surtout c'est que la ministre et le ministère, au lieu de réagir par la facilité à la grande controverse sur la façon de tenir les livres, en gelant temporairement les subventions et contributions ce qui aurait mis en attente de fonds des centaines d'excellents projets fort valables, ont pris les mesures requises pour rectifier la situation en répondant à la fois aux besoins des destinataires des subventions et à la nécessité d'assurer une reddition de comptes et des contrôles financiers adéquats.


The cases are particularly important in deciding in the light of Community legislation and the GATT Anti-Dumping Code how to define the concept of subsidies which may give rise to countervailing duties ; there is still controversy around the concept in GATT.

L'importance particulière des affaires actuelles résulte des problèmes de détermination de la notion de subvention qui peuvent donner lieu à des droits compensateurs, sur la base de la réglementation communautaire et en liaison avec le code antidumping du GATT, la notion étant d'ailleurs controversée au sein du GATT.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly important controversial' ->

Date index: 2024-10-14
w