Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament over the coming year and i want to express my great » (Anglais → Français) :

I want to express my deep gratitude to him for decades of loyal service to the European Commission and over the past three years to me as its President.

Je tiens à lui exprimer ma profonde gratitude pour les décennies de bons et loyaux services qu'il a consacrées à la Commission européenne et, ces trois dernières années, auprès de moi en tant que président de cette institution.


I look forward to an equally rewarding working relationship with Parliament over the coming year and I want to express my great gratitude for the informed and thoughtful contribution which Parliament has made to the discussion of these issues.

J'espère que l'année prochaine nous aurons à nouveau une relation de travail aussi fructueuse et je tiens à exprimer toute ma gratitude pour la contribution réfléchie et fondée sur la connaissance des faits que le Parlement a faite au débat portant sur ces questions.


I look forward to an equally rewarding working relationship with Parliament over the coming year and I want to express my great gratitude for the informed and thoughtful contribution which Parliament has made to the discussion of these issues.

J'espère que l'année prochaine nous aurons à nouveau une relation de travail aussi fructueuse et je tiens à exprimer toute ma gratitude pour la contribution réfléchie et fondée sur la connaissance des faits que le Parlement a faite au débat portant sur ces questions.


You've allowed it to come forward and.I just want to express my absolute and utter disgust with the process over the last few months and how this particular motion has been brought forward.

Vous avez pourtant permis qu'on le propose et.Je veux seulement vous dire à quel point je suis outré de la manière dont les choses se sont déroulées depuis quelques mois, et particulièrement concernant la motion d'aujourd'hui.


I want to express my appreciation to the MADD group for your hard work over the years.

Je tiens à adresser mes remerciements aux représentants de MADD pour l'excellent travail que cet organisme a réalisé au cours des années.


Hon. Irwin Cotler: I want to express my appreciation to the honourable member for the diligence of his involvement in this issue over the years.

L'hon. Irwin Cotler: Je tiens à dire d'abord que je félicite le député des efforts qu'il déploie dans ce domaine depuis des années.


I would like to pay tribute to Marlene Catterall who served as our member of Parliament in Ottawa West Nepean for the past 16 or 17 years, to David Daubney, Beryl Gaffney, Bill Tupper who was a real mentor to me, former Speaker Lloyd Francis who was good enough to come to my swearing in, ...[+++]

J'aimerais rendre hommage à Marlene Catterall, qui a été la députée d'Ottawa-Ouest—Nepean au cours des 16 ou 17 dernières années, à David Daubney, à Beryl Gaffney, à Bill Tupper qui a été pour moi un véritable mentor, à l'ancien Président Lloyd Francis, qui a eu la bonté d'être présent pour mon assermentation, tout comme David Daubney, Walter Baker, Dick Bell, et mon grand-oncle qui a été le député de ma circonscription au cours des années 1940.


On behalf of my group, I should like to express my great appreciation for the work that the rapporteur, but also the President of the Committee, Mr Coelho, have done over the past year.

Je voudrais, au nom de mon groupe, exprimer notre plus grande estime pour le travail réalisé par le rapporteur, mais aussi par M. Coelho, le président de cette commission, au cours de l'année passée.


At the same time, I want to express my very great surprise at the view of children and elderly people, parents, family life and family unity, as well as of simple, decent love of thy neighbour, which comes to light in the following words to be found in the justification of compromise Amendment 72 on the subject of finding necessary resources for making it easier to reconcile working and famil ...[+++]

Dans le même temps, je voudrais exprimer mon plus profond étonnement à propos du regard que l'on porte, dans l'exposé des motifs de la proposition de compromis 72, sur les enfants, les personnes âgées, les parents, sur la vie et la cohésion familiale, et sur ce sentiment simple et raisonnable qu'est l'amour du prochain, lorsqu'on y lit, à propos de la partie "à ...[+++]


For me, there were too many fine words, too little of substance and, therefore, through my abstention, I wanted to express my feeling that this is not enough and that over the next few years, the Commission must succeed in carrying out its promises as far as possible and not ...[+++]

J'ai trouvé ces déclarations trop lyriques et trop peu concrètes; c'est la raison pour laquelle j'ai voulu exprimer mon abstention en déclarant que cela n'est pas suffisant et qu'il faut faire en sorte, dans les années qui suivent, que la Commission concrétise autant que faire se peut ses promesses et ne s'en tienne pas à des discours lyriques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament over the coming year and i want to express my great' ->

Date index: 2024-08-10
w