Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out—because it's often " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Immunization not carried out because of contraindication

Vaccination non faite en raison d'une contre-indication


Immunization not carried out because of patient's decision for reasons of belief or group pressure

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale


Immunization not carried out because of patient's decision for other and unspecified reasons

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This can be both because they are often subject to changing political priorities and because they are often not seen as being part of the investor's core business.

Cela est dû au fait que leur sort est souvent suspendu aux priorités politiques du moment et qu'elles ne sont pas considérées comme des activités essentielles de l'investisseur.


Indeed, I think that the European Union would have gained from publicising these actions and making them much more visible, because people too often have the impression that the Member States alone carry out these operations, whereas you have pointed out that European mechanisms have worked here.

Je pense, d’ailleurs, que l’Union européenne aurait gagné à rendre publiques, de façon beaucoup plus visible, ces actions parce qu’on a toujours trop l’impression que ce sont les États membres seuls qui font ces opérations alors que vous avez rappelé que les mécanismes européens ont fonctionné.


Because rural areas often suffer from insufficient Internet access, support for broadband infrastructures in rural areas should be strengthened with the support of EAFRD.

Comme les zones rurales pâtissent souvent d’un accès insuffisant à l’internet, il convient d’y renforcer le soutien aux infrastructures à large bande, avec l’appui du Feader.


However, it should be noted that we will then move on to domestic transport because terrorists very often do not come from outside, but are home-grown. Ask the United States and everyone else, because that is how it is and that is how we will have to address it in the future.

Mais il convient de souligner que nous passerons ensuite au transport intérieur, parce que très souvent, les terroristes ne viennent pas du dehors, mais de l’intérieur. Demandez aux États-Unis et aux autres, car c’est comme cela, et c’est ainsi que nous devrons régler la question à l’avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, I just wanted to make known that I abstained from the vote on CITES: not because I did not agree with many things contained in the resolution but because, as so often happens, this House is dictating to developing countries behaviour that seems right to us, but that those countries may not consider so appropriate. That is why I abstained.

- (DE) Monsieur le Président, je tiens juste faire savoir que je me suis abstenu lors du vote sur la CITES, non pas parce que je ne suis pas d’accord avec de nombreux points de cette résolution, mais parce que, comme souvent, cette Assemblée dicte aux pays en développement un comportement qui lui semble bon, mais que ces pays pourraient ne pas juger aussi approprié. C’est pourquoi je me suis abstenu.


As the Earl of Stockton has already pointed out, because directives use a variety of terms to identify the range of working people they cover, and because that range is often left to be determined by national law, certain groups may fail to benefit from the protection they afford.

Comme l'a déjà fait remarquer M. Stockton, les directives utilisent tout un éventail de termes pour identifier la classe des travailleurs qu'elles couvrent, et il incombe souvent à la législation nationale de déterminer cette classe. Il se peut dès lors que certains groupes ne bénéficient pas de la protection qu'elles offrent.


As the Earl of Stockton has already pointed out, because directives use a variety of terms to identify the range of working people they cover, and because that range is often left to be determined by national law, certain groups may fail to benefit from the protection they afford.

Comme l'a déjà fait remarquer M. Stockton, les directives utilisent tout un éventail de termes pour identifier la classe des travailleurs qu'elles couvrent, et il incombe souvent à la législation nationale de déterminer cette classe. Il se peut dès lors que certains groupes ne bénéficient pas de la protection qu'elles offrent.


While this would undoubtedly stimulate demand, the implementation of this measure would be difficult to enforce and verify because it is often very difficult to distinguish between recycled and virgin material in the final product.

S'il ne fait aucun doute qu'une telle mesure stimulerait la demande, sa mise en oeuvre serait difficile à imposer et à contrôler étant donné que, bien souvent, il est difficile de distinguer les matériaux recyclés des matériaux vierges dans le produit final.


(4) In the implementation of the programme, the Community will seek, in accordance with the Treaty, to eliminate inequalities and promote equality between men and women, particularly because women are often the victims of multiple discrimination.

(4) Dans la mise en oeuvre du programme, la Communauté cherche, conformément au traité, à éliminer les inégalités, et à promouvoir l'égalité, entre les hommes et les femmes, en particulier du fait que les femmes sont souvent victimes de discrimination multiples.


The requirement on ‘lodging in person’ (section 2.1.1.1., paragraphs (7) — (9) CSWD) has been identified as a major obstacle because it is often extremely cumbersome.

L’obligation relative au «dépôt en personne» (section 2.1.1.1., points 7 à 9, du document de travail) est considérée comme un obstacle majeur car elle implique souvent des démarches extrêmement compliquées.




Anderen hebben gezocht naar : out—because it's often     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

out—because it's often ->

Date index: 2023-11-19
w