Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancillary privilege
Attorney-client privilege
Community privilege
Consular law
Derivative privilege derivative privilege
Diplomatic immunity
Diplomatic law
EC Protocol
EU protocol
LPP
Legal privilege
Legal professional privilege
Marital privilege
Parliamentary prerogative
Parliamentary privilege
Privilege
Privilege relating to marriage
Privileges and immunities
Privileges and immunities of the EU
Privileges and immunities of the European Union
Protocol
Protocol of the EU
Protocol of the European Union
Spousal privilege
Together today --- For our children tomorrow
Vicarious immunity

Vertaling van "our privilege today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
We, the Parents: our relationship to our children and to the world today [ We, the Parents ]

We, the Parents: our relationship to our children and to the world today [ We, the Parents ]


Protocol (EU) [ Community privilege | EC Protocol | EU protocol | privileges and immunities of the EU | privileges and immunities of the European Union | protocol of the EU | protocol of the European Union ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]


ancillary privilege | derivative privilege derivative privilege | vicarious immunity

immunité dérivée


marital privilege | privilege relating to marriage | spousal privilege

privilège conjugal | privilège des communications conjugales | privilège des confidences conjugales | secret conjugal


attorney-client privilege | legal privilege | legal professional privilege | LPP [Abbr.]

confidentialité des communications | secret professionnel


Discovering the Treasure: Our Forests of Today and Tomorrow

Découvrons notre trésor : nos forêts d'aujourd'hui et de demain


Together today --- For our children tomorrow

Together today --- For our children tomorrow


privilege [ parliamentary prerogative | parliamentary privilege ]

privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]


diplomatic immunity [ consular law | diplomatic law | Privileges and immunities(ECLAS) ]

immunité diplomatique [ droit consulaire | droit diplomatique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We're going to be moving to the second hour of representation, so it will be our privilege today to have David Akeeagok, deputy minister of the Environment of the Government of Nunavut, as well as chief negotiator of devolution.

Nous allons passer directement à la deuxième heure de séance, nous aurons donc le privilège d'avoir avec nous David Akeeagok, sous-ministre de l'Environnement au gouvernement du Nunavut, négociateur en chef, Transfert des responsabilités.


Mr. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NDP): Mr. Speaker, I rise today on a question of privilege to invoke your judgement and that of those in the House on a matter which I believe infringes our privileges as members of parliament and threatens our ability to dutifully carry out and fulfil our obligations to represent our constituents.

M. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NPD): Monsieur le Président, je soulève aujourd'hui la question de privilège et je fais appel à votre jugement et à celui des députés au sujet d'un incident qui, selon moi, porte atteinte à nos privilèges de députés et menace notre capacité de nous acquitter comme il se doit de notre obligation de représenter nos électeurs.


It is our privilege to have an opportunity to share with you today some of our sentiments regarding the MacKay report's recommendation to grant banks special insurance sales privileges.

C'est un privilège pour nous d'avoir ainsi l'occasion de vous exposer aujourd'hui certains de nos sentiments relativement à la recommandation du rapport MacKay voulant que l'on consente aux banques des privilèges spéciaux en matière de vente d'assurances.


Today it is our privilege to be hearing from Mr. Patric Besner, representing the Quebec Branch of the Canadian Bar Association.

Aujourd'hui nous avons le privilège d'entendre un témoin de l'Association du Barreau canadien, division du Québec. Il s'agit de M. Patric Besner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President of the Republic of Chile, Presidents of the Chilean Congress and Senate, ladies and gentlemen, it is our privilege today to receive the President of the Republic of Chile, don Ricardo Lagos Escobar, who is accompanied also by the Presidents of the two Chilean parliamentary houses.

- Monsieur le Président de la République du Chili, Messieurs les Présidents du Congrès et du Sénat chiliens, Mesdames et Messieurs, nous avons aujourd’hui le privilège d’accueillir le président de la République du Chili, M. Ricardo Lagos Escobar, qui est également accompagné des présidents des deux chambres parlementaires chiliennes.


It is therefore a privilege today to be able to present and discuss my own report on this issue.

C’est donc un privilège de pouvoir présenter et discuter aujourd’hui mon rapport sur cette question.


– (ES) Mr President, I believe that the representative of the Council, Mr Winkler, has responded quite correctly to the situation we are faced with today: we have not yet been able to approve the Constitution and, furthermore, if we were to hold a debate at this point on the privileges and immunities of the Members of the European Parliament, we would probably find that the majority of European public opinion would not be prepared to guarantee the Members of the Parliament the immunities and privileges that we have today.

- (ES) Monsieur le Président, je pense que le représentant du Conseil, M. Winkler, a dépeint assez correctement la situation actuelle: nous n’avons pas encore pu approuver la Constitution et, en outre, si nous devions avoir un débat à ce stade sur les privilèges et les immunités des députés européens, nous constaterions probablement que la majorité des citoyens de l’UE ne sont pas prêts à nous garantir les immunités et privilèges dont nous bénéficions aujourd’hui.


– (ES) Mr President, I believe that the representative of the Council, Mr Winkler, has responded quite correctly to the situation we are faced with today: we have not yet been able to approve the Constitution and, furthermore, if we were to hold a debate at this point on the privileges and immunities of the Members of the European Parliament, we would probably find that the majority of European public opinion would not be prepared to guarantee the Members of the Parliament the immunities and privileges that we have today.

- (ES) Monsieur le Président, je pense que le représentant du Conseil, M. Winkler, a dépeint assez correctement la situation actuelle: nous n’avons pas encore pu approuver la Constitution et, en outre, si nous devions avoir un débat à ce stade sur les privilèges et les immunités des députés européens, nous constaterions probablement que la majorité des citoyens de l’UE ne sont pas prêts à nous garantir les immunités et privilèges dont nous bénéficions aujourd’hui.


– Mr President, I am indeed privileged today to present this report to Parliament.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai en effet le privilège de présenter aujourd'hui ce rapport au Parlement.


It is my privilege today to present to you the Annual Report of the European Court of Auditors for the financial year 2001.

J'ai l'honneur de vous présenter aujourd'hui le rapport annuel de la Cour des comptes européenne relatif à l'exercice 2001, conscient que cela revêt cette année un caractère particulier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our privilege today' ->

Date index: 2021-03-03
w