Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our nation's reluctance to dive-tackle whatever " (Engels → Frans) :

He says, " Americans have lately been upset by the tiny size of Canada's military, and our nation's reluctance to dive-tackle whatever scenarios have emerged from Washington" .

Il ajoute: «Les Américains ont été renversés dernièrement d'apprendre la faible taille de l'appareil militaire canadien et le peu d'enthousiasme démontré par notre nation à accepter les scénarios émanant de Washington».


49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United ...[+++]

49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique ...[+++]


49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United ...[+++]

49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique ...[+++]


49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United ...[+++]

49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique ...[+++]


27. Deplores the fact that the fight against various forms of white-collar crime – money laundering, tax fraud, market abuse, financing of terrorist groups – has long been involuntarily hindered by the reluctance of national authorities – including American ones – to cooperate with each other; points out that formal adherence to international standards is not enough; welcomes the fresh resolve, after 11 September 2001, to tackle these issues on a multilateral basis;

27. regrette que la lutte contre différentes formes de criminalité en col blanc - blanchiment d'argent, fraude fiscale, financement de groupes terroristes, etc. - se heurte depuis longtemps aux réticences des autorités nationales - y compris américaines - à coopérer entre elles; fait observer que l'adhésion formelle aux normes internationales ne suffit pas; se félicite de la résolution prise à la suite des attentats du 11 septembre de s'atteler à ces problèmes dans un cadre multilatéral;


26. Deplores the fact that the fight against various forms of white-collar crime – money laundering, tax evasion, market abuse, financing of terrorist groups – has long been involuntarily hindered by the reluctance of national authorities – including American ones – to cooperate with each other; points out that formal adherence to international standards –for instance the 40 recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) – is not enough; stresses that effective enforcement figures should become the main yardstick for assessing whether a country ...[+++]

26. regrette que la lutte contre différentes formes de criminalité en col blanc ‑ blanchiment d'argent, évasion fiscale, financement de groupes terroristes, etc. ‑ se heurte depuis longtemps aux réticences des autorités nationales ‑ y compris les américaines ‑ à coopérer entre elles; fait observer que l'adhésion formelle aux normes internationales ‑ par exemple les 40 recommandations de la task force "action financière relative au blanchiment d'argent" ‑ ne suffit pas; souligne que les chiffres relatifs à l'application concrète doivent constituer le principal critère permettant de déterminer si un pays doit être in ...[+++]


While strongly attracted to the justice of this argument - and in particular wanting to address the position regarding the right of free movement of unmarried and same-sex partners - the rapporteur has nonetheless reluctantly concluded that this issue must be tackled directly in specific EU law provisions on family reunion rather than in a Directive on rights of third country nationals.

Bien que très séduite pas la justesse de l'argument – et particulièrement désireuse d'examiner la situation actuelle en termes de libre circulation des personnes non mariées ou des couples homosexuels –, votre rapporteur doit, à regret, conclure que cette question doit être directement abordée dans le contexte de la législation européenne sur le regroupement familial plutôt que dans une directive sur les droits des ressortissants de pays tiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

our nation's reluctance to dive-tackle whatever ->

Date index: 2025-05-04
w