Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our colleague senator oliver " (Engels → Frans) :

This package is based on a report that one of our colleagues, Senator Oliver, prepared in conjunction with his House of Commons counterpart, Mr. Milliken, who is now speaker of the other place.

Ces propositions reposent sur le rapport présenté par un de nos collègues, le sénateur Oliver, de concert avec son homologue de la Chambre des communes, M. Milliken, qui est maintenant président de la Chambre.


I would also refer Senator Andreychuk and the other members of the committee to the speech given in the last session by our colleague Senator Oliver, who has done detailed work on this file.

J'aimerais également porter à l'attention du sénateur Andreychuk et des autres membres du comité le discours prononcé à la dernière session par notre collègue, le sénateur Oliver, qui a fait des recherches approfondies dans ce dossier.


Just six days ago I, my good colleague Mr Wiersma, the vice-chairman of our group, and other colleagues visited the United States Congress and Senate and it is quite clear that the mood is changing.

Il y a à peine six jours, mon cher collègue M. Wiersma, le vice-président de notre groupe, d’autres collègues et moi-même avons visité le Congrès et le Sénat des états-Unis et il est relativement évident que l’état d’esprit est en train de changer.


Senator Hays succeeded another of our colleagues, Senator Oliver, as chairman of the Canada-Japan group.

Le sénateur Hays a succédé à un autre de nos collègues, le sénateur Oliver, à titre de président du groupe Canada-Japon.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, because of the serious nature of the statement made by our colleague Senator Oliver, I wonder whether I might have your consent to complete my comments in response.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, compte tenu de la gravité de la déclaration de notre collègue, le sénateur Oliver, je me demande si je peux avoir le consentement des sénateurs pour faire des observations en réponse.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derri ...[+++]


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.


On this, I add my voice to the request already made in this House and by the Senate of the Republic of my country, asking for European governments and the UN to recognise, as soon as possible, the sovereign state of East Timor, and the fact that it is no longer an issue dealt with exclusively in this House does credit to my Portuguese colleagues and colleagues from certain other countries.

Je rejoins donc la requête déjà formulée dans cette Assemblée et formulée également par le Sénat de la république de mon pays, à savoir que les gouvernements européens et l'ONU reconnaissent au plus vite la souveraineté du Timor oriental et que ce problème ne soit pas traité en exclusivité dans cette enceinte. Cela rend grandement honneur aux collègues portugais et aux collègues de certaines autres nations.


Our colleague Senator Oliver might have an interest in key legal and constitutional affairs issues as well.

Notre collègue, le sénateur Oliver, pourrait également être intéressé par les questions clés du Comité des affaires juridiques et constitutionnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleague senator oliver' ->

Date index: 2025-02-04
w