Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organised today's debate " (Engels → Frans) :

Against the above background, the Commission sought to organise an open debate with the widest possible participation to accompany its review of the implementation of the Directive.

Partant du contexte précité, la Commission a cherché à organiser un débat public le plus large possible pour étayer son évaluation de la mise en oeuvre de la directive.


The outcome of today's debate will feed into the Commission's work programme for the rest of the mandate.

Les résultats du débat de ce jour contribueront à alimenter le programme de travail de la Commission tout au long de son mandat.


That at the conclusion of today's debate on the Canadian Alliance's opposition motion, all questions necessary to dispose of the said motion be deemed put, a recorded division requested and deferred to the conclusion of today's debate on Bill C-222.

Qu'à la conclusion du débat d'aujourd'hui sur la motion d'opposition de l'Alliance canadienne, toutes les questions nécessaires pour disposer de la motion soient réputées mises aux voix, et que le vote par appel nominal soit réputé demandé et différé jusqu'à la fin du débat d'aujourd'hui sur le projet de loi C-222.


Its objective is to organise an open debate on the global role of the Union in the definition of the objectives of general interest pursued by these services and on how they are organised, funded and evaluated.

La Commission, au travers de ce livre vert, s'engage dans un réexamen complet de ses politiques en matière de services d'intérêt général. Elle poursuit l'objectif d'organiser un débat ouvert sur le rôle global de l'Union dans la définition des objectifs d'intérêt général poursuivis par ces services et sur la manière dont ils sont organisés, financés et évalués.


I wish to express my warm thanks to Commissioner Barnier and the Directorate-General for Regional Policy for organising today's debate.

Je remercie M. Barnier et la direction générale de la politique régionale d'avoir organisé cette journée de débats.


I would like to thank the Lisbon Council for providing a platform for debate on this key issue and for the efforts they have made in organising today’s meeting.

Je tiens à remercier le Conseil de Lisbonne pour la tribune qu’il offre pour débattre de cette importante question, ainsi que pour les efforts qu’il a déployés pour organiser la rencontre d’aujourd’hui.


Its objective is to organise an open debate on the global role of the Union in the definition of the objectives of general interest pursued by these services and on how they are organised, funded and evaluated.

La Commission, au travers de ce livre vert, s'engage dans un réexamen complet de ses politiques en matière de services d'intérêt général. Elle poursuit l'objectif d'organiser un débat ouvert sur le rôle global de l'Union dans la définition des objectifs d'intérêt général poursuivis par ces services et sur la manière dont ils sont organisés, financés et évalués.


The aim of this Green Paper is to organise an open debate on the role of the European Union in promoting the provision of services of general interest and in defining the public interest objectives pursued by these services, and on the way in which they are organised, financed and evaluated

Ce livre vert vise à organiser un débat ouvert sur le rôle de l'Union européenne dans la promotion de la fourniture de services d'intérêt général, dans la définition des objectifs d'intérêt général poursuivis par ces services et sur la manière dont ils sont organisés, financés et évalués.


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, at the conclusion of today's debate on the Opposition motion standing in the name of Mrs. Ablonczy (Calgary Nose Hill) on the Order Paper, all questions necessary to dispose of the said motion be deemed put and a recorded division deemed requested and deferred until the conclusion of today's debate on Bill C-222; That, at 5:15 p.m. today, the House shall resume consideration of Bill C-222, as listed on today's Order Paper, during Private Members' Business; and That, at the conclusion of the debate on ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Qu'à la conclusion du débat d'aujourd'hui sur la motion de l'opposition inscrite au Feuilleton au nom de M Ablonczy (Calgary Nose Hill), toutes questions nécessaires pour disposer de ladite motion soient réputées mises aux voix, et que le vote par appel nominal soit réputé demandé et différé jusqu'à la fin du débat d'aujourd'hui sur le projet de loi C-222; qu'à 17 h 15 aujourd'hui, la Chambre reprenne l'étude du projet de loi C-222, inscrit au Feuilleton d'aujourd'hui, durant les Affaires émanant des députés; qu'à la fin du débat sur le projet de loi C-222, toutes les questions nécessai ...[+++]


On the basis of the results of the seminar and of other initiatives, the Presidency organised today's debate covering the following issues (8954/06):

Sur la base des résultats du séminaire et d'autres initiatives, la présidence a organisé le débat de ce jour qui porte sur les questions suivantes (doc. 8954/06):




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

organised today's debate ->

Date index: 2022-06-08
w