Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ones—we've had enormously » (Anglais → Français) :

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.

Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.


The devastation that happened on the ground had enormous impact on the United Nations, which has lost many members of their senior staff, and on NGOs, which have been unable to respond as quickly as they would simply because people of theirs have died.

La catastrophe a eu de terribles répercussions sur les Nations unies, qui ont perdu de nombreux membres de leur direction, et sur les ONG, qui n’ont tout simplement pas pu répondre aussi vite qu’elles le voulaient en raison de la mort de certains de leurs membres.


I. whereas the encouragement of indiscriminate scrapping, without considering the specific characteristics of fleets, fish stocks or each Member State's needs in terms of fish consumption, has been the watchword for the so-called 'adaptation' of fleet size to fish stocks, and has had enormous social and economic repercussions while producing no significant alteration in the situation,

I. considérant que l'encouragement au déchirage indifférencié des navires, ne tenant pas compte des spécificités des flottes respectives, des ressources halieutiques et des besoins des consommateurs de poisson dans chaque pays, a été le moteur de ce qui a été qualifié d'adaptation de la dimension de la flotte aux ressources halieutiques existantes, ce qui a eu des incidences économiques et sociales considérables, sans que ceci se traduise par une modification sensible de la situation,


In the Committee on Women's Rights we’ve had a presentation from the Committee on Industry, Research and Energy concerning the role of women in industry.

En commission des droits de la femme, nous avons assisté à une présentation de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie sur le rôle des femmes dans l'industrie.


We have had enormous problems with outstanding commitments that have accumulated in our general external aid.

Nous avons eu d’énormes problèmes avec les engagements restant à liquider qui se sont accumulés dans notre aide extérieure générale.


We have had enormous problems with outstanding commitments that have accumulated in our general external aid.

Nous avons eu d’énormes problèmes avec les engagements restant à liquider qui se sont accumulés dans notre aide extérieure générale.


Due to the enormous time pressure on passing this legislation through parliament, and the fact that the legislation had originally beens due to enter into force on 1 January 1999, it had been decided to include the agricultural and forestry sector in the tax reduction mechanism for the manufacturing sector.

Étant donné l’énorme pression de temps à laquelle était soumis le débat parlementaire sur ce projet de loi, et du fait que la loi était initialement destinée à entrer en vigueur le 1er janvier 1999, il a été décidé d’inclure le secteur agricole et forestier dans le mécanisme de réduction fiscale en faveur du secteur manufacturier.


The Directive would have had enormous impact on the functioning of cross-border credit transfers within the European Union, had the Directive's provisions been applied correctly by all banks.

La directive aurait eu un impact considérable sur le fonctionnement des mécanismes de virement transfrontaliers dans l'Union européenne si ses dispositions avaient été appliquées correctement par toutes les banques.


The Directive would have had enormous impact on the functioning of cross-border credit transfers within the European Union, had the Directive's provisions been applied correctly by all banks.

La directive aurait eu un impact considérable sur le fonctionnement des mécanismes de virement transfrontaliers dans l'Union européenne si ses dispositions avaient été appliquées correctement par toutes les banques.


The construction of the new building was urgently necessary in order to integrate GAV into the German dual system, a plan which had been proposed by an independent consultant and approved by the city of Aachen in order to cut back the enormous deficits which the firm had built up when it was still operating exclusively within the ambit of the city of Aachen's municipal waste removal.

Or, il était urgent de construire un nouvel entrepôt pour intégrer GAV dans le système dual, comme cela avait été proposé par un expert indépendant et approuvé par la ville d'Aix-la-Chapelle, en vue de réduire les énormes déficits accumulés par l'entreprise lorsqu'elle ne s'occupait encore que de la gestion des déchets communaux de la ville d'Aix-la-Chapelle.




D'autres ont cherché : firstly we have     runiga stated     which have     devastation     ground had enormous     has had enormous     have     have had enormous     fact     enormous     directive would have     back the enormous     ones—we've had enormously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

ones—we've had enormously ->

Date index: 2022-05-04
w