Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one said she felt " (Engels → Frans) :

One said she felt that at age 12—she's 15 now—she had the right.

Une a dit qu'à l'âge de 12 ans—elle a 15 ans maintenant—elle avait le droit.


* Less than half of the businesses questioned said that they felt well informed about their company's rights in the Internal Market.

* Moins de la moitié des entreprises interrogées ont l'impression d'être bien informées de leurs droits dans le marché intérieur.


We have felt this during the negotiations this week, as David just said.

Nous l'avons ressentie dans nos négociations de cette semaine, comme l'a dit David.


Unfortunately, after that first meeting, Madam Otis resigned and the reason she resigned was because she indicated her displeasure and concern that the pilots' union had disclosed the confidential nature of what had happened at the bargaining table to the press and she said she felt that she could not continue in her role and it would make it very difficult for neutrality.

Malheureusement, Mme Otis a démissionné après cette première réunion parce qu'elle était mécontente et préoccupée par le fait que le syndicat des pilotes avait divulgué à la presse ce qui s'était dit à la table de négociations, propos censés rester confidentiels. Elle craignait de ne pas pouvoir demeurer neutre dans ces conditions.


Commissioner for Regional Policy Corina Crețu said: "We have entered the 'glocal' era, as President Juncker said, whereby the impact of global challenges is felt first at the local level.

M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a quant à elle déclaré: «Comme l'a dit le président Juncker, nous sommes entrés dans l'ère du ‘glocal', c'est-à-dire que les effets des enjeux mondiaux se ressentent en premier lieu au niveau local.


88% of respondents felt it important that the EU fund humanitarian aid activities and 90% said it was important that the EU help to coordinate the response to disasters in the EU through its civil protection role.

88 % des personnes interrogées pensent qu'il est important que l'UE finance des activités d'aide humanitaire et 90 % ont déclaré qu'il importe que l'UE aide à coordonner la réaction aux catastrophes dans l'UE dans le cadre de son rôle de protection civile.


In her testimony, she said she felt the sector was not well supported with public funding and she was encouraging the investment of public money for research.

Dans son témoignage, elle a indiqué avoir l'impression que son secteur ne bénéficiait pas suffisamment du financement public et elle a encouragé l'investissement de fonds publics dans la recherche.


I want to draw to the attention of the House the fact that the Privacy Commissioner came before the committee as a witness and proposed two amendments, one that I would say she was not pressing for but one that she felt was in fact necessary.

Dans la même veine, d'autres amendements ont été proposés, puis rejetés. J'aimerais souligner à la Chambre que la Commissaire à la protection de la vie privée s'est présentée devant le comité comme témoin et qu'elle a proposé deux amendements, l'un lui paraissant plus nécessaire que l'autre.


She basically said she dealt with a number of bureaucrats who were absolutely incredibly helpful, and she named them specifically. But she also said she felt that in some cases she was dealing with illegal actions on the part of the department, which took significant intervention from MPs and other parties to actually resolve.

Elle dit avoir rencontré beaucoup de bureaucrates qui lui ont offert une aide absolument incroyable, et elle en nomme certains, mais elle dit aussi avoir eu le sentiment, dans certains cas, qu'elle était confrontée à des actes illégaux de la part du ministère, ce qui exigeait de longues interventions de députés ou d'autres parties pour trouver des solutions.


He/she shall lose all entitlement to benefits under the legislation of the competent Member State if he/she does not return there on or before the expiry of the said period, unless the provisions of that legislation are more favourable.

Il perd tout droit à des prestations en vertu de la législation de l'État membre compétent s'il n'y retourne pas à l'expiration ou avant la fin de cette période, sous réserve de dispositions plus favorables de cette législation.




Anderen hebben gezocht naar : one said she felt     businesses questioned said     said that they     they felt     david just said     have felt     her role     she said     said she felt     corina crețu said     challenges is felt     civil protection role     90 said     respondents felt     public money     she felt     in some     she basically said     she named them     he she shall lose     said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one said she felt' ->

Date index: 2024-12-09
w