Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I think that's what one other colleague told us.

Traduction de «one your colleagues told » (Anglais → Français) :

I think that's what one other colleague told us.

Je crois que c'est ce que nous a dit l'un de vos collègues.


Mr. Roy: Senator Nolin, one of your colleagues told me yesterday regarding the telewarrant that he was among those people who believe in having a document when it comes time to exercising a state power.

M. Roy: Sénateur Nolin, un de vos collègues me disait hier relativement au télémandat qu'il était de ceux qui croyait en la possession d'un document lorsque l'on vient pour exercer un pouvoir de l'État.


Senator Hervieux-Payette: Your colleague told us earlier about balancing the application of the bill between users and creators.

Le sénateur Hervieux-Payette : Votre collègue nous parlait tantôt d'une application équilibrée du projet de loi entre les utilisateurs et les concepteurs.


On the Quebec figures, one of your colleagues told me that in Saskatoon 25% were put out of business because of the caisse populaire.

Pour les chiffres concernant le Québec, l'un de vos collègues m'a dit à Saskatoon que c'était 25 p. 100 des courtiers qui avaient disparu à cause des caisses populaires.


One of my colleagues told me yesterday that to the best of his knowledge his division contains between 1 million and 2 million Canadians.

Un de mes collègues m'a signalé hier que la population de sa division était, au mieux de sa connaissance, de un à deux millions de personnes.


Yesterday, too, a British colleague told me that two people had been hanged in Iran as a punishment for homosexual relations.

Hier aussi, un collègue britannique m’a dit que deux personnes avaient été pendues en Iran pour avoir eu des relations homosexuelles.


This morning, a colleague told me that the Commission, which already works very well with the WTO, could well become even more involved in it in terms of its presence on its committees.

Un collègue m’a dit ce matin que la Commission, qui accomplit déjà du très bon travail avec l’OMC, pourrait très bien s’impliquer encore davantage par sa présence dans ses comités.


This morning, a colleague told me that the Commission, which already works very well with the WTO, could well become even more involved in it in terms of its presence on its committees.

Un collègue m’a dit ce matin que la Commission, qui accomplit déjà du très bon travail avec l’OMC, pourrait très bien s’impliquer encore davantage par sa présence dans ses comités.


Your colleague, Commissioner Patten, has repeatedly told this House that, as far as he is concerned, it is no trouble to spend the money that he now has at his disposal, and that he would like to receive more money from Parliament in order to help those countries.

Votre collègue, le commissaire Patten, a répété plusieurs fois dans cette Assemblée qu’il ne voit aucune difficulté à dépenser l’argent dont il dispose actuellement et qu’il souhaiterait que le Parlement lui accorde davantage de fonds pour aider ces pays.


So I apologise to the people who work so hard for us, the interpreters, because one of my colleagues told me that I was speaking too quickly.

Je prierai ceux qui travaillent pour nous, c'est-à-dire les interprètes, de m'en excuser, parce qu'une de mes collègues m'a dit que je parlais trop rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one your colleagues told' ->

Date index: 2022-08-09
w