Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "old older must show " (Engels → Frans) :

The Migrationsöverdomstolen (Administrative Court of Appeal for Immigration matters, Stockholm), before which the case is now pending, has asked the Court of Justice whether a Member State may to require that, in order to be regarded as being dependent and thus to come within the definition of ‘family member’ set out in that provision, a direct descendant who is 21 years old or older must show that he has tried without success to find employment or to obtain subsistence support from the authorities of the country of origin and/or otherwise tried to support himself.

La Migrationsöverdomstolen (Cour administrative d’appel de Stockholm statuant en matière d’immigration, Suède), devant laquelle l’affaire est maintenant pendante, a demandé à la Cour de justice si un État membre peut exiger, que, pour pouvoir être considéré comme étant à charge et relever ainsi de la définition de la notion de « membre de la famille », le descendant en ligne directe âgé de vingt-et-un ans ou plus doive établir avoir vainement tenté de trouver un travail ou de recevoir une aide à la subsistance des autorités du pays d’origine et/ou essayé par tout autre moyen d’assurer sa subsistance.


The Court therefore concludes that European Union law precludes a Member State from requiring a direct descendant, who is 21 years old or older, in order to be regarded as dependent and thus come within the definition of a ‘family member’ of an EU citizen, to show that he has tried unsuccessfully to obtain employment or to obtain subsistence support from the authorities of his country of origin and/or otherwise to support himself.

La Cour conclut donc que le droit de l’Union ne permet pas à un État membre d’exiger que, pour pouvoir être considéré comme étant à charge et relever ainsi de la définition de la notion de « membre de la famille » d’un citoyen de l’Union, le descendant en ligne directe âgé de vingt-et-un ans ou plus doive établir avoir vainement tenté de trouver un travail ou de recevoir une aide à la subsistance des autorités du pays d’origine et/ou essayé par tout autre moyen d’assurer sa subsistance.


In its judgment delivered today, the Court points out that, in order for a direct descendant, who is 21 years old or older, of an EU citizen to be regarded as a ‘dependant’ of that citizen, the existence of a situation of real dependence must be established.

Dans son arrêt d’aujourd’hui, la Cour rappelle que, pour qu’un descendant direct d’un citoyen de l’Union, qui est âgé de vingt-et-un ans ou plus, puisse être considéré comme étant « à charge » de celui-ci, l’existence d’une situation de dépendance réelle doit être établie.


We must not divide Europe into ‘new’ and ‘old’ Member States; we must show solidarity.

Nous ne devons pas diviser l’Europe en mettant d’un côté les «nouveaux» États membres et de l’autre les «anciens»; nous devons faire preuve de solidarité.


The Commission considers that children become dangerous at six years old and must therefore give fingerprints which are incorporated in personal passports from that age, while the European Parliament, demonstrating its 'democratic sensibilities', considers that children must be put on file when they are slightly older, namely at 12 years of age.

La Commission considère que les enfants deviennent dangereux à partir de six ans et doivent donc donner leurs empreintes digitales, qui sont incorporées aux passeports personnels à partir de cet âge, tandis que la Parlement européen, faisant montre de ses «sensibilités démocratiques», considère que les enfants doivent être fichés lorsqu’ils sont un peu plus âgés, à savoir 12 ans.


All women have the right to grow old with dignity, so in the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, particular attention must be paid to older women in order for their dignity as women and as citizens to be respected.

Toutes les femmes ont le droit de vieillir dans la dignité. Aussi, dans le cadre de l’année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, une attention particulière devrait être accordée aux femmes âgées afin que leur dignité de femmes et de citoyennes soit respectée.


In this announcement, under the title " For all persons who appear to be 12 years of age or older," we learn that, from now on, anyone who appears to be 12 years old or older must have government-issued photo ID, or two pieces of ID without photos, in order to board any commercial flight in Canada.

Dans cette annonce intitulée « For all persons who appear to be 12 years of age or older », nous apprenons que, dorénavant, toutes les personnes qui semblent âgées de 12 ans ou plus devront avoir en leur possession une carte d'identité avec photo émise par le gouvernement fédéral, ou encore deux pièces d'identité sans photo, pour utiliser le service aérien à l'intérieur du Canada.


Since statistical data clearly show that employing workers arriving from new Member States is not disadvantageous for old Member States, and on the contrary, it actually contributes to their economic development, the antagonism felt by citizens of the fifteen Member States must be reduced by all available means, and the European requirement of the free movement of labour must be laid down in national laws, in accordance with the transitional regulation.

Les statistiques montrent clairement que l’emploi de travailleurs issus des nouveaux États membres ne nuit pas aux anciens pays de l’Union, mais, à l’inverse, contribue en réalité à leur développement économique. Par conséquent, il importe d’utiliser tous les moyens mis à notre disposition pour réduire l’hostilité manifestée par les citoyens de ces derniers pays et d’intégrer l’exigence européenne de libre circulation des travailleurs dans les législations nationales, conformément aux règles de transition.


20. Points out that the economic need for older people to remain in the labour market does not necessarily coincide with the true interests, wishes and preferences of all older people and encouraging "active old age”, must not be used as an excuse to diminish, or fail to develop, adequate support services and pensions for older people;

20. souligne que la nécessité économique de maintenir des personnes âgées sur le marché du travail ne coïncide pas nécessairement avec les véritables intérêts, souhaits et préférences de toutes les personnes âgées, et que l'incitation à vivre une "vieillesse active” ne doit pas être employée comme excuse pour réduire, voire omettre de développer des services d'aide et des retraites adéquates pour les personnes âgées;


Both General Social Surveys and police reports show that victimization against older adults is remarkably low relative to other groups, so violent victimization is 10 to 15 times higher among 15 to 24 year olds.

Selon les Enquêtes sociales générales et les rapports de police, la victimisation des personnes âgées affiche des taux remarquablement bas par rapport à celle des autres groupes. En effet, la victimisation avec violence est 10 à 15 fois plus élevée chez les 15 à 24 ans.




Anderen hebben gezocht naar : old or older     older must     older must show     show     real dependence must     must     must show     slightly older     old and must     paid to older     particular attention must     right to grow     age or older     member states must     data clearly show     need for older     old age must     year olds     victimization against older     police reports show     old older must show     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'old older must show' ->

Date index: 2021-03-30
w