Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "number difficult issues and i could always count " (Engels → Frans) :

David was outspoken on behalf of the people of Provencher and we could always count on David to be in our corner when we needed support on rural issues.

David défendait avec vigueur les intérêts des gens de Provencher et nous pouvions toujours compter sur lui lorsque nous avions besoin d'appui sur des questions rurales.


There is a risk, if OCIPEP had the job of always going in and evaluating afterwards, and writing reports unilaterally, it would not have the expertise and it would become a difficult issue on a number of fronts to manage.

Si le BPIEPC avait pour mandat de toujours procéder à l'évaluation après coup, et de rédiger unilatéralement des rapports, il risquerait de ne pas posséder l'expertise nécessaire, et ce serait, à de nombreux égards, une question difficile à gérer.


Close commercial links between a number of prominent EU Member States – I need not name any names as you, too, must be aware of who they are – and the Islamic Republic could always pose major obstacles to seriously tackling the nuclear issue.

Les relations commerciales étroites entre plusieurs États membres de l’UE de premier plan – inutile que je dise lesquels, car vous n’ignorez sans doute pas desquels il s’agit – et la République islamique pourraient toujours dresser des obstacles majeurs sur la voie d’un règlement sérieux de la question nucléaire.


He gave me advice on a number of difficult issues and I could always count on him.

Il m'a conseillé dans plusieurs dossiers difficiles et je pouvais toujours compter sur lui.


The EESC deems this to be a complex, difficult issue that could be approached in a number of different ways, all of which are valid and important.

Le CESE estime qu’il s’agit là d’une matière complexe et exigeante qui peut faire l’objet de multiples approches, tout aussi pertinentes et importantes les unes que les autres.


A very large number of issues have been addressed in this debate, but, whether our concern is with human rights or with development cooperation, the fundamental question every time is whether we are doing enough, and the answer to that question is always ‘no’; there is always more that we could be doing.

Nous avons traité d’un très grand nombre de questions lors de ce débat, mais quand il s’agit de droits de l’homme ou de coopération au développement, la question fondamentale consiste chaque fois de savoir si nous en faisons assez et la réponse à cette question est toujours «non». Nous pouvons toujours en faire plus.


From the outset, the government has engaged in tactics that would have made the most corrupt dictator applaud: rigging voters lists; appointing a sham task force to write a report and issue an opinion that probably was written before it began; imposing gag orders to prevent the Canadian Wheat Board from advocating for and explaining its preferred option; firing pro-Wheat Board directors; cancelling the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food meetings that were to hear from the pro-Wheat Board president and CEO; later on firing that same president and CEO; numbering the ballots on the barley vote so they ...[+++]

Dès le début, le gouvernement a adopté des tactiques que le plus corrompu des dictateurs aurait applaudies: falsification des listes électorales; création d'un groupe de travail bidon chargé de rédiger un rapport et d'émettre une opinion qui avait sûrement déjà été formulée avant le début de ses travaux; imposition de bâillons pour empêcher la Commission canadienne du blé de défendre l'option qu'elle privilégiait et d'expliquer pourquoi; renvoi des administrateurs qui étaient en faveur de la Commission du blé; annulation des séances du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire où devait témoigner le président et PDG d ...[+++]


H. whereas the issue of company taxation within the internal market is also important in legal terms, as is shown by the increasing number of legal disputes and proceedings in this field, whereas the judgments of the Court of Justice of the European Communities concerning the Member States' arrangements with regard to company taxation have always reaffirme ...[+++]

H. considérant que le problème de la fiscalité appliquée aux sociétés dans le cadre du marché intérieur est également important sur le plan juridique, comme le démontre le nombre croissant des litiges et des procédures judiciaires en la matière et considérant que les arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes relatifs aux dispositions fiscales des États membres applicables aux sociétés ont toujours réaffirmé l'interd ...[+++]


As the chairman of the Progressive Conservative Senate caucus, I could always count on Senator Ghitter to bring whatever issues were before us into a clearer light.

En tant que président du caucus progressiste-conservateur au Sénat, je pouvais toujours compter sur le sénateur Ghitter pour présenter de façon plus claire les questions dont nous étions saisis.


I therefore address my comments to the Commissioner in particular: oil could undoubtedly become a key issue here, and I wish that as well as America and Russia asserting their interests, the Europeans – in the countries which still count as Europe – would not only take action but would also ensure that stable development takes place in these countries. After all, they are trying to establish democracies, but it is a ...[+++]

C'est la raison pour laquelle je m'adresse également à Mme la Commissaire : sûrement le pétrole représente-t-il là-bas un élément qui pourrait être un élément central, et je souhaiterais que ce ne soient pas uniquement l'Amérique et la Russie qui représentent leurs intérêts là-bas, que les Européens ne se contentent pas d'êtres actifs dans les pays qui comptent encore aux yeux de l'Europe, mais qu'ils veillent à ce que ces pays connaissent des évolutions stables, car ces derniers s'efforcent d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number difficult issues and i could always count' ->

Date index: 2025-07-13
w