Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Employment-NOW
Employment-NOW
Employment-NOW Initiative
Now we're talking

Traduction de «now we're blaming » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


thing is done now, we must face the consequence

vin est tiré, il faut le boire


both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


Community initiative to promote equal opportunities for women in the field of employment and vocational training | Employment-NOW | Employment-NOW (New Opportunities for Women) | Employment-NOW Initiative

Emploi-Now | Initiative communautaire pour la promotion de l'égalité des chances pour les femmes dans le domaine de l'emploi et de la formation professionnelle | Initiative Emploi-NOW | Initiative NOW


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Because they thought that it would fail, and that they‘d need to know who to blame. I should point out, to avoid confusion, that the name ‘Juncker Plan' has now been changed to the ‘European Fund for Strategic Investments'.

Dans l'intervalle, le plan Juncker a été rebaptisé Fonds européen pour les investissements stratégiques.


Concerning the causes of accidents, current research[7] indicates that human error is involved in almost 93% of accidents and that, in almost three-quarters of the cases, the human mistake is solely to blame.

En ce qui concerne les causes des accidents, les travaux de recherche actuels[7] indiquent que l’erreur humaine est en cause dans presque 93 % des accidents et que, dans presque trois quarts des cas, l’erreur humaine est même la seule cause.


Now we are hearing that the Conservative Party is trying to blame Elections Canada because obviously blaming the little Liberal Party is not following through either.

Maintenant, ils essaient d'imputer la faute à Élections Canada, car il est évident que blâmer le petit Parti libéral ne fonctionne pas non plus.


Whenever a situation comes up such as we have now, we are blamed for it.

Chaque fois que surgit un problème comme celui-ci, c'est nous qui sommes blâmés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We're trying to do a public shaming of the two parties we need at the table, who at all times stayed within the law, who actually raised an issue that was important to be raised, an issue that had been neglected for far too long, and now we're blaming them for doing that.

Nous essayons de faire honte publiquement à ces deux entreprises, dont la participation aux discussions est essentielle, qui n'ont jamais enfreint la loi, et qui ont soulevé une question importante qu'il convenait de soulever, étant donné qu'on néglige cette situation depuis beaucoup trop longtemps — alors que nous souhaitons maintenant leur en faire le reproche.


Develop measures that allow just and blame-free reporting by health professionals or patients and support blame-free handling of errors and adverse events as well as learning from them.

élaborer des mesures permettant aux professionnels de la santé ou aux patients d’effectuer des signalements justes et non punitifs et soutenir un traitement non punitif des erreurs et des défaillances, ainsi que d’en tirer les enseignements.


The effectiveness of peer pressure to discourage Member States from not complying with their legal obligations, in the form of naming, shaming, and, if necessary, blaming, could be enhanced.

L'efficacité de la pression exercée par les pairs en vue de dissuader les États membres de ne pas respecter leurs obligations juridiques, en montrant du doigt les coupables et, si nécessaire, en les critiquant ouvertement, pourrait être améliorée.


Brussels" is too easily blamed by Member States for difficult decisions that they themselves have agreed or even requested.

Les États membres blâment trop facilement "Bruxelles" pour des décisions difficiles qu'ils ont eux-mêmes adoptées en commun, voire réclamées.


Now we have ourselves in a mess which we do not know how to get out of, so we are starting to point fingers at other areas saying: ``They are to blame''.

Par conséquent, nous pointons d'autres domaines du doigt et nous disons:«Ce sont eux qu'il faut blâmer».


Now, we are blaming the Europeans and the Americans for their willingness to abide by the Uruguay Round when our government hung us out to dry and did away with the Crow, the tripartite on red meat, and any other form of subsidy that was there to support us in international trade.

Nous blâmons les Européens et les Américains parce qu'ils acceptent de se conformer à l'accord de l'Uruguay Round alors que notre gouvernement nous a lâchés en renonçant à la subvention du Nid-de-Corbeau, à l'entente tripartite sur la viande rouge et à toutes les autres formes de subventions qui nous aidaient à soutenir la concurrence internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

now we're blaming ->

Date index: 2021-06-09
w