Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now seems unlikely " (Engels → Frans) :

This Budget review now seems unlikely to be completed before the Multiannual Financial Framework (MFF) is proposed in the first quarter of 2011, because Commission President Barroso wants prior agreement on the EU 2020 Strategy – scheduled for the June 2010 European Council.

Il semble désormais acquis que le réexamen du budget ne sera pas achevé avant le premier trimestre 2011, date à laquelle la proposition de cadre financier pluriannuel devrait être présentée. En effet, M. Barroso souhaite, en sa qualité de président de la Commission, un accord préalable sur la stratégie «Europe 2020» – programmée pour le Conseil européen de juin 2010.


This Budget review now seems unlikely to be completed before the Multiannual Financial Framework (MFF) is proposed in the first quarter of 2011, because Commission President Barroso wants prior agreement on the EU 2020 Strategy – scheduled for the June 2010 European Council.

Il semble désormais acquis que le réexamen du budget ne sera pas achevé avant le premier trimestre 2011, date à laquelle la proposition de cadre financier pluriannuel devrait être présentée. En effet, M. Barroso souhaite, en sa qualité de président de la Commission, un accord préalable sur la stratégie "Europe 2020" – programmée pour le Conseil européen de juin 2010.


It's an important one because we are now ending, if you wish, an era in which the armed forces have been really left on their own, in a sort of anarchic state, and it seems to me that this is unlikely to be possible in the future.

C'est important parce que nous arrivons maintenant au terme d'une époque pendant laquelle on pourrait dire que les forces armées ont été laissées à elles-mêmes, dans une sorte d'anarchie, et il me semble que cela ne sera probablement pas possible à l'avenir.


Unlike a decade ago, when few scientists dared express doubt that humanity's COemissions are causing dangerous global warming, it seems now that not a week goes by without some leading expert condemning the hypothesis.

Contrairement à il y a 10 ans, lorsque que peu de scientifiques osaient exprimer des doutes sur le fait que les émissions de CO d'origine humaine causaient un réchauffement dangereux de la planète, on dirait maintenant qu'il ne se passe pas une semaine sans qu'un grand spécialiste condamne cette hypothèse.


Now that the minister seems to agree with the Parliamentary Budget Officer that a balanced budget in five years is unlikely, Canadians want to know, when will the budget be balanced and where is the minister's plan to get it there?

Maintenant que le ministre semble penser, comme le directeur parlementaire du budget, qu'il est peu probable que nous ayons un budget équilibré en cinq ans, les Canadiens veulent savoir quand il estime que ce sera le cas et comment il prévoit y arriver?


This now seems unlikely and it is curious that the Commission is pushing for a UN Convention, but does not seem to want to present a proposal for such a Directive in the near future, particularly when the Communication clearly states that "the Commission will also seek to ensure consistency between European internal and international action regarding disabled people".

Cela apparaît maintenant peu probable, et il est curieux que la Commission fasse campagne en faveur d'une convention des Nations unies, mais ne semble pas vouloir présenter de proposition de directive dans un avenir proche, d'autant que la communication énonce clairement que "la Commission s'efforcera également d'assurer la cohérence, au plan interne et international, de l'action européenne concernant les personnes handicapées".


It now seems clear that aggressive tightening of credit is unlikely.

Il semble clair maintenant qu'un resserrement agressif du crédit est peu probable.


10. In Romania, a protracted debate has be going on since 1998 on a new audiovisual framework law: it now seems unlikely that this will be adopted by the target date of March 2002.

10. En Roumanie, le débat traîne depuis 1998 sur une nouvelle loi-cadre pour l'audiovisuel: il semble peu probable à présent qu'elle sera adoptée avant la date-butoir de mars 2002.


However, it now seems unlikely that the commercial market will be able to restore war risks cover to airlines up to the levels before the 11 September ($ 1-2 billion).

Cela étant, il semble aujourd'hui peu probable que le marché commercial soit en mesure de rétablir la couverture des risques de guerre pour les compagnies aériennes aux niveaux qui étaient appliqués avant le 11 septembre (1 à 2 milliards de dollars).


However, even if the EU were to adopt this line now, it seems unlikely that they could manage to renegotiate this key element of the Agreed Framework and KEDO.

Cependant, même si l'UE devait adopter cette approche maintenant, il semble peu probable qu'elle réussirait à renégocier cet élément clé de l'accord cadre et de la KEDO.




Anderen hebben gezocht naar : budget review now seems unlikely     it seems     unlikely     seems     unlike     want to know     minister seems     years is unlikely     now seems unlikely     now seems     credit is unlikely     seems unlikely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now seems unlikely' ->

Date index: 2025-04-24
w