Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affixing of seals
Bring under state control
Enter under
Establish state control over
Nationalize
Pitting
Put a candle under a bushel
Put a firecracker under
Put as heading
Put under state control
Putting under seal
Putting under storage
Storing

Vertaling van "now put under " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
establish state control over | put under state control | bring under state control | nationalize

étatiser


affixing of seals | putting under seal

apposition des scellés


pitting [ storing | putting under storage ]

mise en entrepôt [ mise en caveau | encavage ]




put a candle under a bushel

mettre la lumière sous le boisseau


enter under | put as heading

mettre en vedette | prendre pour vedette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
First, there was broad agreement on the need to put in place fair arrangements for the regions of the existing Member States, now eligible under Objective 1 and which, while not having completed the process of economic convergence, could become ineligible simply as a result of the decline in average per capita GDP in the enlarged Union (the statistical impact).

En premier lieu, un large accord s'est dégagé sur la nécessité de mettre en place un dispositif équitable pour les régions des États membres actuels éligibles aujourd'hui à l'objectif 1 et qui, bien qu'elles n'aient pas achevé le processus de convergence économique, pourraient perdre leur éligibilité du seul fait de la baisse de la moyenne du PIB par habitant dans l'Union élargie ("effet statistique").


69. In order to put more gas transmission capacity on the market , it will be important to clarify the legal position of pre-liberalisation long-term gas transmission contracts under the Second Gas Directive[14], which are already now subject to strict use-it-or-lose-it rules and to the rules of competition law.

69. Pour augmenter la capacité de transmission de gaz sur le marché , il est essentiel de clarifier la situation juridique des contrats de longue durée correspondants datant d'avant la libéralisation au regard de la deuxième directive sur le gaz[14], qui sont d'ores et déjà soumis à des règles strictes de "Use-It-Or-Lose-It" et aux règles du droit de la concurrence.


In line with its commitments under the Better Regulation Agenda and the broad effort to increase transparency in the EU Institutions, as of 30 June, draft delegated and implementing acts will now be put online and open for public feedback for a period of four weeks.

Conformément aux engagements pris dans son programme pour une meilleure réglementation et dans le droit fil de l'action de grande ampleur menée pour accroître la transparence au sein des institutions de l’UE, à partir du 30 juin, les projets d’actes délégués et d’actes d’exécution seront mis en ligne pendant une période de quatre semaines au cours de laquelle le public pourra formuler des observations.


It is important that we bring all those facts to the table in engaging in the discussion that is now well under way in this country about the transformation of the Canadian Forces: what we are going to look like, what we need to be anticipating, the kinds of missions that we are going to be going on and how our allies will be participating, what they are prepared to put forward, what we are prepared to put forward.

Il est important de tenir compte de l'ensemble des faits dans le cadre de la discussion qui est déjà bien engagée au sujet de la transformation des Forces canadiennes : ce dont nous aurons l'air, ce que nous devons prévoir, les missions auxquelles nous allons prendre part et comment nos alliés vont y participer, ce qu'ils voudront apporter et ce que nous serons disposés à apporter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What guarantees have been built in by the Commission so that a Member State's own health care system is not put under any unnecessary pressure, and how does the Commission intend to clarify the situation for patients now that the new Directive is to co-exist alongside Regulation (EEC) No 1408/71 on social security schemes?

Quelles garanties la Commission prévoit-elle pour que le système de soins de santé d’un État membre ne soit pas mis inutilement sous pression et comment fera-t-elle pour que les patients aient une idée claire de la situation, dès lors que la nouvelle directive coexistera avec le règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à l’application des régimes de sécurité sociale?


Increasing the quota now therefore means that milk prices will be put under enormous pressure and they are already under pressure without any increase.

Augmenter les quotas maintenant signifie dès lors que les prix du lait vont subir une pression énorme alors qu’ils sont déjà sous pression sans cette augmentation.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we agree on many points where the assessment of the situation in Ukraine is concerned, and I agree with the many of you who have said, in the course of this debate, that it is now the people in positions of political power who must have their say, that it is they who have to take the decisions, that they must do so with respect for the institutions now established in that country – of which the Constitutional Court is one – and that they must not be put under pressure ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous nous accordons sur de nombreux points quand il s’agit d’évaluer la situation de l’Ukraine, et, à l’instar de ce que nombre d’entre vous ont dit durant ce débat, je pense que c’est maintenant aux responsables politiques d’exprimer leur avis, c’est à eux qu’il revient de prendre les décisions, et ce dans le respect des institutions qui ont vu le jour dans le pays, dont la cour constitutionnelle.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we agree on many points where the assessment of the situation in Ukraine is concerned, and I agree with the many of you who have said, in the course of this debate, that it is now the people in positions of political power who must have their say, that it is they who have to take the decisions, that they must do so with respect for the institutions now established in that country – of which the Constitutional Court is one – and that they must not be put under pressure ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous nous accordons sur de nombreux points quand il s’agit d’évaluer la situation de l’Ukraine, et, à l’instar de ce que nombre d’entre vous ont dit durant ce débat, je pense que c’est maintenant aux responsables politiques d’exprimer leur avis, c’est à eux qu’il revient de prendre les décisions, et ce dans le respect des institutions qui ont vu le jour dans le pays, dont la cour constitutionnelle.


If you're unwilling to take out the offending language, which you clearly are in contradiction, again, to what the minister assured us, that if they didn't like what was in the bill, the department would listen to the submissions of the people who made recommendations to change it then the very least this committee should be willing to do is to restate what it essentially guarantees in the preamble, or what's guaranteed in the non-derogation clause we've now put under clause 3, under the purposes.

Si vous n'êtes pas prêts, ce qui est très clairement le cas, à supprimer les paroles offensantes ici encore en contradiction avec l'engagement du ministre selon lequel si les gens n'aimaient pas ce qui était dans le projet de loi le ministère écouterait les témoignages de ceux et celles qui feraient des recommandations en vue de le modifier alors le moins que devrait faire le comité devrait être de répéter ce qui est essentiellement garanti dans le préambule ou dans la clause de non-dérogation que nous avons fait inscrire à l'article 3, portant sur l'objet du projet de loi.


3. Cautions that the legitimate expectations placed in Union by its citizens, regions and governments is now putting the ceilings of the financial perspective under strain, across all the different headings of expenditure; declares its determination to meet these expectations using the means foreseen in the IIA and while maintaining its traditional approach of budgetary rigour;

3. avertit que, aujourd'hui, les attentes légitimes que les citoyens, régions et gouvernements de l'Union nourrissent à l'égard de celle-ci grèvent les plafonds des perspectives financières, et cela dans toutes les rubriques de dépenses; se déclare déterminé à répondre à ces attentes par les moyens prévus dans l'AII, tout en maintenant sa traditionnelle approche d'austérité budgétaire;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now put under' ->

Date index: 2025-10-22
w