Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1986 Award Winners
Award Winners
Award winner
ECWC
European Cup-Winners' Cup
Notional
Notional SCR
Notional amount
Notional institutional unit
Notional principal amount
Notional solvency capital requirement
Notional turnover
Notional unit
Notional value turnover
Raise the hand of the winner
Raise the winner's arm
Winner
Winner's circle
Winner's enclosure
Winning's enclosure

Vertaling van "notion winner " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1986 Award Winners [ Award Winners ]

Lauréats 1986 [ Lauréats ]


winner's circle | winner's enclosure | winning's enclosure

cercle du vainqueur


raise the hand of the winner [ raise the winner's arm ]

lever le bras du vainqueur


award winner [ winner ]

lauréat d'un prix [ lauréate d'un prix | lauréat | lauréate | récipiendaire d’un prix ]


notional solvency capital requirement | notional SCR [Abbr.]

montant notionnel du capital de solvabilité requis


notional turnover | notional value turnover

chiffre d’affaires notionnel


notional | notional amount | notional principal amount

notionnel | valeur notionnelle | valeur nominale | principal | nominal | montant nominal de référence | montant nominal


European Cup-Winners' Cup | ECWC [Abbr.]

Coupe des vainqueurs de coupe | C2 [Abbr.]


notional institutional unit | notional unit

unité hypothétique | unité théorique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nonetheless, it seemed to be fairly widely agreed that the set of aims that were adopted came largely from looking at the English legislation, and the aims were very much to encourage both parents to be involved in the care of their children after separation; to reduce disputes between parents by removing the notion of winner takes all that some people associate with the language of custody and access; to emphasize the rights of children over the rights or needs of parents; to encourage private agreement and private ordering and increase the use of what's now called “primary dispute resolution”—we've abolished the ...[+++]

Cela dit, on semble généralement convenir que les objectifs qui ont été adoptés émanaient en grande mesure d'une analyse de la loi britannique. Il s'agissait en gros d'encourager les parents à continuer de s'occuper de leurs enfants après la séparation, de réduire les litiges entre les parents en éliminant la notion de gain absolu que certaines personnes associent aux dispositions de garde et d'accès; de privilégier les droits des enfants par rapport aux besoins ou droits des parents; de favoriser la négociation d'ententes privées et d'accroître le recours à ce qu'on appelle aujourd'hui «la résolution primaire des différends»—nous avon ...[+++]


Our plan is not based on the notion of winners and losers.

Notre plan ne repose pas sur la notion de gagnants et de perdants.


Even more outrageous was the notion that the government should be in the business of picking winners and losers in debates over religious issues.

Ce qui est encore plus scandaleux, c'est l'idée que le gouvernement devrait se mêler de choisir les gagnants et les perdants des débats sur les questions religieuses.


The winner is selfish interest and the loser is solidarity, and without the latter there cannot be a sense of belonging and a notion of a European entity.

L’intérêt égoïste y gagne et la solidarité y perd et sans cette dernière, il ne peut y avoir de sentiment d’appartenance et de notion d’identité européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When I met with Justice officials to discuss Bill C-22, they told me—unfortunately the briefing was conducted in English—that the words access and custody should be removed to effect what they called a conceptual shift in the approach to children's rights and to try to eliminate any notion of winner and loser in the debate on the custody of children.

Lorsque j'ai rencontré les fonctionnaires du ministère de la Justice pour parler du projet de loi C-22, on me disait—le briefing s'est malheureusement fait en anglais—qu'on voulait enlever les termes «accès» et «garde» pour faire ce qu'ils ont appelé «a conceptual shift» dans l'approche des droits des enfants, et en tentant d'enlever toute notion de gagnant et de perdant dans le débat sur la garde des enfants.


As it is obviously in the best interest of Canadians to have the Broadcasting Act and the Telecommunications Act under the responsibility of a single minister, will the minister act now to ensure that the future of the Broadcasting Act and the Telecommunications Act will be decided by the marketplace and not by some misguided notion that government should pick winners and losers in a 500 channel world?

Comme il est évidemment dans l'intérêt des Canadiens que la Loi sur la radiodiffusion et la Loi sur les télécommunications relèvent d'un seul ministre, le ministre va-t-il prendre dès maintenant des mesures afin de garantir que l'avenir de la Loi sur la radiodiffusion et de la Loi sur les télécommunications soit déterminé par les forces du marché et non par l'idée erronée selon laquelle le gouvernement devrait choisir les gagnants et les perdants dans un monde où il existe 500 canaux?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notion winner' ->

Date index: 2022-06-23
w