Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not a foregone conclusion because » (Anglais → Français) :

Opening this in-depth investigation will give interested third parties an opportunity to submit their comments and there are no foregone conclusions about its findings.

L'ouverture d'une enquête approfondie donne l'opportunité aux tiers intéressés de présenter leurs observations et ne préjuge en rien du résultat de l'enquête.


However, again this claim cannot be accepted because accurate conclusions can only be drawn on price comparisons when they are made on a type to type basis.

De nouveau, cet argument ne peut être retenu car il n'est possible de tirer des conclusions correctes qu'à partir de comparaisons de prix effectuées type par type.


In July and November 2008, the JHA Council adopted conclusions on the resettlement of refugees from Iraq , which set the objective of resettling in the EU up to approximately 10.000 Iraqi refugees hosted in Syria and Jordan.[12]These conclusions are significant, not only with respect to the protection granted to the specific refugees resettled, but also because they underscore the fact that resettlement contributes to the maintenance of the protection situation in Syria and Jordan.

En juillet et en novembre 2008, le Conseil JAI a adopté des conclusions sur l’accueil de réfugiés iraquiens , fixant comme objectif de réinstaller dans l’Union jusqu’à environ 10 000 réfugiés iraquiens se trouvant en Syrie et en Jordanie[12]. Ces conclusions sont importantes non seulement eu égard à la protection accordée aux réfugiés spécifiques réinstallés, mais aussi parce qu'elles soulignent le fait que la réinstallation contribue au maintien d’un espace de protection en Syrie et en Jordanie.


This was not a foregone conclusion because, given the history of our various countries, a painful history for those Europeans who lived for so many years behind the Iron Curtain, in a humiliated Europe, a divided Europe, a sacrificed Europe, it was quite natural that certain countries would have different feelings towards our Russian neighbours from those who have only known freedom.

Ce n’était pas si évident car, compte tenu de l’histoire de nos différents pays, une histoire douloureuse pour ceux des Européens qui ont vécu tant de décennies derrière le rideau de fer, dans une Europe humiliée, dans une Europe divisée, dans une Europe martyrisée, il est normal que certains pays aient une sensibilité, à l’endroit de nos voisins russes, différente de ceux qui n’ont connu que la liberté.


I should like to reiterate my thanks to your three rapporteurs, Mrs Kalniete, Mr Buşoi and Mr Correia de Campos, and to tell Mr Kožušník that he was right to emphasise the central role in this debate of Mr Harbour, because it was not a foregone conclusion that 11 committees, and I should like to thank the rapporteurs who have spoken, would be able to work together.

Je voudrais à nouveau remercier vos trois rapporteurs, Mme Kalniete, M. Buşoi et M. Correia de Campos et dire à M. Kožušník qu’il a eu raison de souligner le rôle central dans ce débat du président Malcolm Harbour, parce qu’il n’était pas si évident que onze commissions, dont je remercie les rapporteurs qui se sont exprimés, travaillent ensemble.


Kartika Tamara Liotard and Erik Meijer (GUE/NGL), in writing (NL) Yesterday, our group did not take the floor to discuss enlargement again, because the outcome is a foregone conclusion.

Kartika Tamara Liotard et Erik Meijer (GUE/NGL), par écrit. - (NL) Hier, notre groupe n’a pas pris la parole pour débattre une nouvelle fois de l’élargissement, parce que le résultat est couru d’avance.


Kartika Tamara Liotard and Erik Meijer (GUE/NGL ), in writing (NL) Yesterday, our group did not take the floor to discuss enlargement again, because the outcome is a foregone conclusion.

Kartika Tamara Liotard et Erik Meijer (GUE/NGL ), par écrit. - (NL) Hier, notre groupe n’a pas pris la parole pour débattre une nouvelle fois de l’élargissement, parce que le résultat est couru d’avance.


If there is to be a referendum today on an affiliation or union with Russia, we say ‘No’ to such a referendum, because the result under a dictator is already a foregone conclusion.

S’il devait y avoir aujourd’hui un référendum sur le rattachement ou une union quelconque du pays avec la Russie, nous y serions totalement opposés, car le résultat d’un référendum organisé sous un régime dictatorial est déjà connu d’avance.


These conclusions relate to teachers in general education and in initial vocational education; for these purposes a teacher is a person who is acknowledged as having the status of a teacher (or equivalent) according to the legislation and practice of a Member State. It does not include persons employed outside the formal systems of education and training because of the different nature and context of the tasks they undertake.

Les présentes conclusions se rapportent aux enseignants de l'enseignement général et de l'enseignement professionnel initial; en l'occurrence, on entend par «enseignant» une personne à laquelle est reconnu le statut d'enseignant (ou équivalent) dans la législation et la pratique d'un pays donné; ne sont pas incluses les personnes travaillant en dehors des systèmes formels d'éducation et de formation, en raison de la nature et du contexte différents des missions qu'elles remplissent.


This is in line with the e-commerce report[27] conclusions, according to which the market may increase in the medium to long term because business attitudes are often framed more by perception than actual problems and because the growing popularity among consumers of transacting online will create a demand for cross border expansion.

Ce constat concorde avec les conclusions du rapport sur le commerce électronique[27], selon lesquelles le marché peut s’accroître à moyen et long terme parce que l’attitude des entreprises est plus fréquemment définie par la façon de voir les choses que par des problèmes réels et parce que la popularité croissante des transactions en ligne auprès des consommateurs créera une demande d’expansion transfrontalière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not a foregone conclusion because' ->

Date index: 2024-06-17
w