Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analysis using spectrometry
Analytical spectrometry
Continous night work
Continuous nights
Day-evening-night noise indicator
Day‐evening‐night level
Lden
Light of the night sky
Lnight
Mass customisation
Mass customization
Mass production along with bespoke tailoring
Mass spectrometry
Mass-customisation
Night auditor
Night customer care manager
Night equivalent level
Night premium
Night shift differential
Night shift premium
Night sight
Night sky light
Night sky luminescence
Night sky radiation
Night time customer auditor
Night view assist
Night vision
Night vision assist
Night vision sight
Night vision system
Night work allowance
Night-sky light
Night-time noise indicator
Night-viewing weapon sight
Night-vision weapon sight
Nightglow
Overnight customer care manager
Permanent night shift work
Typology of mass spectrometry

Vertaling van "night mass " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nightglow [ night sky light | night-sky light | light of the night sky | night sky luminescence | night sky radiation ]

lumière du ciel nocturne [ luminescence nocturne | lumière nocturne | lueur nocturne ]


night customer care manager | overnight customer care manager | night auditor | night time customer auditor

concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit


continous night work | continuous nights | permanent night shift work

travail en continu de nuit


night sight [ night vision sight | night-vision weapon sight | night-viewing weapon sight ]

viseur de nuit [ viseur nocturne | dispositif de visée de nuit | dispositif de tir de nuit ]


night shift differential [ night work allowance | night shift premium | night premium ]

prime de nuit


night view assist | night vision | night vision assist | night vision system

aide à la vision de nuit


day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]

indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]


night equivalent level | night-time noise indicator | Lnight [Abbr.]

indicateur de bruit période nocturne | Ln [Abbr.] | Lnight [Abbr.]


mass customization | mass production along with bespoke tailoring | mass customisation | mass-customisation

personnalisation de masse


analysis using spectrometry | analytical spectrometry | mass spectrometry | typology of mass spectrometry

spectrométrie de masse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The minister's behaviour was absolutely unheard of in Canada. When he came here on the night of the emergency debate, which the Liberals requested but during which the Liberal leader did not see fit to speak, the Minister of Citizenship and Immigration evoked George W. Bush's canard of weapons of mass destruction to justify the war in Iraq.

Le ministre s'est distingué d'une manière tout à fait unique en son genre au Canada Quand il est venu ici le soir du débat d'urgence, demandé par les libéraux et au cours duquel le chef libéral n'a pas daigné parler, le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration a sorti le canular de George W. Bush sur les armes de destructions massives pour justifier cette guerre en Irak.


Yet if we look, to a person last night, they all voted, en masse, en bloc.

Pourtant, hier soir, ils ont tous voté en bloc.


The night before 21 March, the weather conditions were anticyclonic, no wind, little convection and a warm air mass about 600 meters above, stopping the vertical dispersion of the pollutants.

La nuit précédant le 21 mars, les conditions météorologiques étaient anticycloniques, avec un vent nul, peu de convection et une masse d'air chaud à quelque 600 m d'altitude qui bloquait la dispersion verticale des polluants.


The night before 21 March, the weather conditions were anticyclonic, no wind, little convection and a warm air mass about 600 meters above, stopping the vertical dispersion of the pollutants.

La nuit précédant le 21 mars, les conditions météorologiques étaient anticycloniques, avec un vent nul, peu de convection et une masse d'air chaud à quelque 600 m d'altitude qui bloquait la dispersion verticale des polluants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At that time, Latvia, with the other Baltic republics, entered a long night of mass deportations, oppression and occupation. I want to say here that it is greatly to the credit of the colleagues then in this House, that on 13 January 1983, Mr Otto von Habsburg and Sir James Scott-Hopkins and their colleagues on the Political Affairs Committee of the first directly-elected European Parliament, tabled a resolution which was adopted by the House calling for the restoration of independence to Estonia, Latvia and Lithuania.

À cette époque, la Lettonie et les autres républiques baltes entrèrent dans une longue nuit de déportations massives, d’oppression et d’occupation.Je tiens à dire ici qu’il faut savoir gré à nos collègues députés européens de l’époque, M. Otto von Habsburg, Sir James Scott-Hopkins, ainsi qu’à leurs collègues de la commission politique du premier Parlement européen directement élu, d’avoir présenté, le 13 janvier 1983, une résolution adoptée par l’Assemblée et réclamant le rétablissement de l’indépendance de l’Estonie, de la Lettonie et de la Lituanie.


Fortunately, we can also be pleased that it has been resolved, that the Israeli army has left Bethlehem and that – as you saw last night and the night before – a mass was even held by Cardinal Echegaray, the Pope’s representative, who wanted, as a symbolic act, a mass to be held in the Church of the Nativity.

Heureusement, nous pouvons également nous féliciter aujourd’hui qu’il soit résolu, que les forces israéliennes aient quitté Bethléem et - comme vous l’avez vu vous-mêmes les nuits d’hier et d’avant-hier - que le cardinal Echegaray, représentant du Saint Père de Rome, célèbre même une messe en l’église de la Nativité, comme il l’a voulu en guise d’acte symbolique.


Fortunately, we can also be pleased that it has been resolved, that the Israeli army has left Bethlehem and that – as you saw last night and the night before – a mass was even held by Cardinal Echegaray, the Pope’s representative, who wanted, as a symbolic act, a mass to be held in the Church of the Nativity.

Heureusement, nous pouvons également nous féliciter aujourd’hui qu’il soit résolu, que les forces israéliennes aient quitté Bethléem et - comme vous l’avez vu vous-mêmes les nuits d’hier et d’avant-hier - que le cardinal Echegaray, représentant du Saint Père de Rome, célèbre même une messe en l’église de la Nativité, comme il l’a voulu en guise d’acte symbolique.


The uprising gave them the perfect excuse for the night raids, pillage and mass murders that happened five days later on the western border.

Ce soulèvement offrit le prétexte rêvé, au moment de l'invasion de la frontière occidentale cinq jours plus tard, aux rafles de nuit, au pillage et aux assassinats de masse.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, Quebecers made a clear choice Monday night.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, les Québécois se sont déjà prononcés clairement lundi soir dernier.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I believe the answer sought by the hon. member is included in a statement made last night by the Prime Minister to Mr. Mongrain, regarding the issue of pensions.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, je pense que la réponse que l'honorable députée du Parlement désire est incluse dans une affirmation du premier ministre qu'il a dite hier soir à M. Mongrain, sur la question des pensions.


w