Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negotiations should now begin » (Anglais → Français) :

With a broad range of pledges for targets and actions on the table, the negotiations should now focus on a clarification of those pledges, a discussion of their overall level of ambition and how this ambition could be further strengthened.

Maintenant qu'une multitude d'engagements relatifs à des objectifs et des actions ont été proposés, les négociations doivent être centrées sur une clarification de ces engagements et sur une discussion concernant leur niveau général d'ambition et la façon dont cette ambition peut être encore relevée.


The EU should now try to open negotiations with the US to find a satisfactory solution well in advance of April 2004, the final date for registration of foreign audit firms.

L'Union doit à présent s'efforcer d'ouvrir des négociations avec les États-Unis dans l'espoir de trouver une solution satisfaisante bien avant la date butoir d'avril 2004.


Beginning of the negotiations between ACP countries and the EU: As foreseen in the Cotonou Partnership Agreement (article 95), negotiations between the parties of the Agreement should enter into negotiation in order to examine what provisions shall subsequently govern their relations' post 2020.

Début des négociations entre les pays ACP et l'UE: comme le prévoit l'accord de partenariat de Cotonou (article 95), les parties audit accord devraient entamer des négociations en vue d'examiner les dispositions qui régiront leurs relations par la suite (après 2020).


For this reason, negotiations should not begin too hastily, but should be examined with due care, paying particular attention to the different traditions and lifestyle.

C'est la raison pour laquelle les négociations ne doivent pas commencer dans la hâte et devraient être examinées avec le soin qu'elles méritent, en accordant une attention particulière aux différents modes de vie et traditions.


But of course the devil is in the detail. The most interesting and challenging part of the negotiations is now beginning, as we begin to discuss concrete text proposals.

C’est maintenant que débute la phase la plus intéressante et la plus stimulante des négociations puisque nous commençons à discuter de propositions de texte concrètes.


23. Recognises that the EU and its Member States are the largest contributors to African development, providing € 15 billion annually or 60% of total aid to Africa, and insists that the Commission should now begin planning for a massive programme of urgent assistance to Zimbabwe to be implemented in the immediate post-Mugabe era, which should include the rapid provision of the most vital food, medical and fuel supplies;

23. reconnaît que l'UE et ses États membres sont les principaux contributeurs au développement de l'Afrique et fournissent chaque année 15 milliards d'euros, soit 60 % de l'aide totale octroyée à l'Afrique, et insiste pour que la Commission commence dès maintenant à élaborer un programme massif d'aide d'urgence au Zimbabwe, à mettre en œuvre dès le début de l'ère post-Mugabe, programme qui devrait inclure la livraison rapide des denrées alimentaires, des fournitures médicales et des approvisionnements en carburant qui sont des plus vitaux;


The level-3 committees should now begin work in earnest to devise simplified common data and reporting templates, underpinned by real information sharing between national supervisors.

Les comités de niveau 3 devraient maintenant commencer à travailler sérieusement à l’élaboration de formats d’information et de reporting communs, sous-tendus par un véritable partage d’informations entre les autorités nationales de surveillance.


As suggested in the recent report of the Chairman of the Special Session of the Council for Trade in Services, complementary approaches to the negotiations should now be explored, at plurilateral and multilateral level, as mentioned in the GATS and in the negotiating modalities of 2001, in order to ensure that there is a substantive outcome in services in the DDA.

Comme le suggère le récent rapport du président de la session spéciale du Conseil pour le commerce en matière de services, il convient désormais d’examiner des approches complémentaires aux négociations, au niveau multilatéral - comme mentionné dans l’AGCS ainsi que dans les modalités de négociation de 2001 - afin de garantir de bons résultats au niveau des services dans le cadre de ce programme.


On the question of indigenous fuels, the time has come to remove the divergent treatment of indigenous solid fuels and other fuels and the process of phasing-out should now begin, especially in view of the changing commercial nature of the large combustion sector.

Concernant la question des combustibles indigènes, le temps est venu de faire disparaître la différence de traitement entre les combustibles solides indigènes et d'autres combustibles. Le processus d'élimination progressive devrait maintenant débuter, spécialement étant donné la nature commerciale changeante du secteur des grandes installations de combustion.


The negotiations on the regional development programmes must be completed between now and the end of 2003.Achieving this would enable assistance to begin in January 2004.

Les négociations relatives aux programmes de développement régional doivent s'achever d'ici à la fin 2003; Un tel objectif permettrait le lancement des interventions dès janvier 2004.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations should now begin' ->

Date index: 2022-11-04
w