Extra billing and additional fees for hospital care were creeping in right and left, and there was a necessity for the federal government to reassert the basic principles that were enshrined in the first legislation and to try to set up regimes that would provide for greater accountability in the way the provinces were using federal funds, in particular, for the public in general and for the federal government.
Un peu partout nous voyons apparaître la surfacturation et des redevances supplémentaires pour les soins hospitaliers, et il était impératif que le gouvernement fédéral réaffirme les principes fondamentaux inscrits dans la première loi et mette en place des régimes obligeant les provinces à mieux rendre compte, au public en général et au gouvernement fédéral, de l'usage qu'elle fait des fonds fédéraux.